Übersetzung für "Adequate compensation" in Deutsch
Adequate
compensation
is
one
kind
of
sanction.
Eine
angemessene
Entschädigung
ist
eine
Form
von
Sanktion.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
the
capacity
limitation
to
be
an
adequate
compensation
for
the
aid
involved.
Die
Kommission
sieht
in
der
Kapazitätsbegrenzung
einen
angemessenen
Ausgleich
für
die
gewährten
Beihilfen.
TildeMODEL v2018
The
beneficiaries
of
the
measures
have
to
pay
adequate
compensation
for
such
guarantees
.
Die
von
den
Maßnahmen
Begünstigten
müssen
einen
angemessenen
Ausgleich
für
diese
Garantien
leisten
.
ECB v1
They
receive,
with
this
qualification,
the
right
to
adequate
compensation.
Er
verschafft
sich
mit
der
erworbenen
Qualifikation
das
Recht
auf
angemessene
Aufwandsentschädigung.
CCAligned v1
The
property
categories
ensure
fairness
and
guarantee
adequate
compensation.
Die
Objektkategorien
sorgen
für
Fairness
und
eine
adäquate
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
The
remuneration
also
includes
adequate
compensation
for
lost
food
and
drinks
sales.
Die
Gegenleistung
beinhaltet
auch
eine
angemessene
Entschädigung
für
entgangenen
Speisen-
und
Getränkeumsatz.
ParaCrawl v7.1
To
pay
an
adequate
compensation
for
the
interns.
Praktikanten
eine
adäquate
Aufwandsentschädigung
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
more
valuable
finds
end
up
in
public
museums
later
for
an
adequate
compensation.
Viele
der
wertvolleren
Schatzfunde
landen
gegen
Zahlung
einer
angemessenen
Entschädigung
anschließend
im
Museum.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
prevention
programmes
will
only
be
effective
if
adequate
compensation
is
guaranteed.
Des
Weiteren
werden
die
Vorbeugungsprogramme
nur
Wirkung
zeigen,
wenn
auch
eine
angemessene
Entschädigung
gewährleistet
ist.
Europarl v8
Care
workers’
weekly
working
time
should
not
exceed
45
hours
without
adequate
compensation.
Die
wöchentliche
Arbeitszeit
der
Pflegekräfte
sollte
nicht
mehr
als
45
Stunden
ohne
angemessenen
Ausgleich
überschreiten.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
promote
measures
to
encourage
offenders
to
provide
adequate
compensation
to
victims.
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
Maßnahmen,
um
die
angemessene
Entschädigung
der
Opfer
durch
die
Straftäter
zu
fördern.
DGT v2019
The
forced
laborers
from
the
Lufthansa
camps
have
been
waiting
for
55
years
for
an
adequate
compensation.
Die
ZwangsarbeiterInnen
aus
den
Lagern
der
Lufthansa
warten
seit
55
Jahren
auf
eine
angemessene
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
Users
receive
adequate
compensation
for
the
sale
of
their
Works
on
a
ready-made
image
support.
Nutzer
erhalten
für
den
Verkauf
eines
ihrer
Werke
auf
einem
gefertigten
Bildträger
eine
adäquate
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Under
this
program,
for
every
completed
implementation
the
partner
receives
adequate
compensation.
Im
Rahmen
dieses
Programms
für
jede
abgeschlossene
Implementierung
der
Partner
erhält
eine
angemessene
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
It
asks
the
Mexican
government
for
the
release
of
Nestora
along
with
adequate
compensation.
Die
Gruppe
fordert
die
mexikanische
Regierung
zur
Freilassung
Nestoras
auf,
zusammen
mit
einer
angemessenen
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1