Übersetzung für "Address these challenges" in Deutsch
Financial
instruments
definitely
help
us
to
address
these
challenges.
Die
Finanzierungsinstrumente
helfen
uns
zweifellos
dabei,
diese
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
The
EU's
regional
and
cohesion
policies
must
address
these
challenges.
Die
europäische
Regional-
und
Kohäsionspolitik
muss
sich
diesen
Aufgaben
stellen.
Europarl v8
European
regional
and
cohesion
policies
address
these
challenges.
Die
europäische
Regional-
und
Kohäsionspolitik
stellt
sich
diesen
Aufgaben.
Europarl v8
However,
in
order
to
address
these
challenges
we
need
concrete
proposals
and
solutions.
Um
diese
Gefährdungen
jedoch
anzugehen,
brauchen
wir
konkrete
Vorschläge
und
Lösungen.
Europarl v8
The
draft
Constitution
does
not
address
these
challenges.
Der
Verfassungsentwurf
geht
nicht
auf
diese
Herausforderungen
ein.
Europarl v8
To
address
these
challenges
,
Sweden
reformed
its
pension
system
in
1999
.
Um
diesen
Herausforderungen
zu
begegnen
,
wurde
das
schwedische
Altersversorgungssystem
1999
reformiert
.
ECB v1
Fortunately,
there
is
growing
recognition
of
the
need
to
address
these
challenges.
Glücklicherweise
wächst
die
Erkenntnis,
dass
diese
Herausforderungen
angegangen
werden
müssen.
News-Commentary v14
If
Europe
does
not
address
these
challenges,
it
risks
being
left
behind.
Wenn
Europa
die
Herausforderungen
nicht
annimmt,
riskiert
es,
zurückzubleiben.
News-Commentary v14
Predicted
future
socio-economic
trends
will
not
make
it
easier
to
address
these
challenges.
Angesichts
der
prognostizierten
sozioökonomischen
Trends
wird
die
Bewältigung
dieser
Probleme
nicht
einfacher.
TildeMODEL v2018
Energy
efficiency
is
a
valuable
means
to
address
these
challenges.
Energieeffizienz
ist
ein
nützliches
Instrument,
um
diese
Herausforderungen
anzugehen.
TildeMODEL v2018
State
aid
rules
provide
a
set
of
additional
tools
to
address
these
challenges.
Die
Beihilfevorschriften
bieten
eine
Reihe
zusätzlicher
Mittel,
um
diese
Herausforderungen
anzugehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
stresses
the
need
for
an
integrated
response
to
address
these
challenges.
Die
Kommission
hält
eine
integrierte
Antwort
auf
diese
Herausforderungen
für
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
The
6th
Conference
offers
an
ideal
opportunity
to
address
these
challenges.
Die
sechste
Konferenz
bietet
eine
ideale
Gelegenheit,
diese
Herausforderungen
aufzugreifen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
now
proposes
measures
to
address
these
challenges.
Die
Kommission
schlägt
nunmehr
konkrete
Maßnahmen
zur
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
vor.
TildeMODEL v2018
What
needs
to
be
done
to
address
these
challenges?
Was
muss
getan
werden,
um
diesen
Herausforderungen
zu
begegnen?
TildeMODEL v2018
To
address
these
challenges
the
Commission
proposes
a
range
of
new
initiatives:
Zur
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
schlägt
die
Kommission
eine
Reihe
neuer
Maßnahmen
vor:
TildeMODEL v2018
What
is
needed
to
address
these
challenges?
Was
wird
benötigt,
um
diese
Herausforderungen
zu
bewältigen?
TildeMODEL v2018
Clear
information
and
shared
understanding
is
necessary
to
address
these
challenges.
Zur
Überwindung
dieser
Herausforderungen
bedarf
es
präziser
Informationen
und
eines
gemeinsamen
Verständnisses.
TildeMODEL v2018
It
is
imperative
that
the
Commission
address
these
challenges.
Von
entscheidender
Bedeutung
ist,
dass
die
Kommission
auf
diese
Herausforderungen
eingeht.
TildeMODEL v2018
The
Ecrypt
project
and
its
successor
Ecrypt-II
address
these
challenges.
Das
Projekt
Ecrypt
und
sein
Nachfolger
Ecrypt-II
stellen
sich
diesen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
newly
adopted
Marine
Strategy
Framework
Directive
aims
to
address
all
these
challenges.
Die
kürzlich
verabschiedete
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
will
all
diese
Herausforderungen
meistern.
EUbookshop v2