Übersetzung für "Address these challenges" in Deutsch

Financial instruments definitely help us to address these challenges.
Die Finanzierungsinstrumente helfen uns zweifellos dabei, diese Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

The EU's regional and cohesion policies must address these challenges.
Die europäische Regional- und Kohäsionspolitik muss sich diesen Aufgaben stellen.
Europarl v8

European regional and cohesion policies address these challenges.
Die europäische Regional- und Kohäsionspolitik stellt sich diesen Aufgaben.
Europarl v8

However, in order to address these challenges we need concrete proposals and solutions.
Um diese Gefährdungen jedoch anzugehen, brauchen wir konkrete Vorschläge und Lösungen.
Europarl v8

The draft Constitution does not address these challenges.
Der Verfassungsentwurf geht nicht auf diese Herausforderungen ein.
Europarl v8

To address these challenges , Sweden reformed its pension system in 1999 .
Um diesen Herausforderungen zu begegnen , wurde das schwedische Altersversorgungssystem 1999 reformiert .
ECB v1

Fortunately, there is growing recognition of the need to address these challenges.
Glücklicherweise wächst die Erkenntnis, dass diese Herausforderungen angegangen werden müssen.
News-Commentary v14

If Europe does not address these challenges, it risks being left behind.
Wenn Europa die Herausforderungen nicht annimmt, riskiert es, zurückzubleiben.
News-Commentary v14

Predicted future socio-economic trends will not make it easier to address these challenges.
Angesichts der prognostizierten sozioökonomischen Trends wird die Bewältigung dieser Probleme nicht einfacher.
TildeMODEL v2018

Energy efficiency is a valuable means to address these challenges.
Energieeffizienz ist ein nützliches Instrument, um diese Herausforderungen anzugehen.
TildeMODEL v2018

State aid rules provide a set of additional tools to address these challenges.
Die Beihilfevorschriften bieten eine Reihe zusätzlicher Mittel, um diese Herausforderungen anzugehen.
TildeMODEL v2018

The Commission stresses the need for an integrated response to address these challenges.
Die Kommission hält eine integrierte Antwort auf diese Herausforderungen für unabdingbar.
TildeMODEL v2018

The 6th Conference offers an ideal opportunity to address these challenges.
Die sechste Konferenz bietet eine ideale Gelegenheit, diese Herausforderungen aufzugreifen.
TildeMODEL v2018

The Commission now proposes measures to address these challenges.
Die Kommission schlägt nunmehr konkrete Maßnahmen zur Bewältigung dieser Herausforderungen vor.
TildeMODEL v2018

What needs to be done to address these challenges?
Was muss getan werden, um diesen Herausforderungen zu begegnen?
TildeMODEL v2018

To address these challenges the Commission proposes a range of new initiatives:
Zur Bewältigung dieser Herausforderungen schlägt die Kommission eine Reihe neuer Maßnahmen vor:
TildeMODEL v2018

What is needed to address these challenges?
Was wird benötigt, um diese Herausforderungen zu bewältigen?
TildeMODEL v2018

Clear information and shared understanding is necessary to address these challenges.
Zur Überwindung dieser Herausforderungen bedarf es präziser Informationen und eines gemeinsamen Verständnisses.
TildeMODEL v2018

It is imperative that the Commission address these challenges.
Von entscheidender Bedeutung ist, dass die Kommission auf diese Herausforderungen eingeht.
TildeMODEL v2018

The Ecrypt project and its successor Ecrypt-II address these challenges.
Das Projekt Ecrypt und sein Nachfolger Ecrypt-II stellen sich diesen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The EU’s newly adopted Marine Strategy Framework Directive aims to address all these challenges.
Die kürzlich verabschiedete Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie will all diese Herausforderungen meistern.
EUbookshop v2