Übersetzung für "Address the issue with" in Deutsch
119
places
and
educational
deficits,
but
does
not
address
the
issue
of
disenchantment
with
school
and
the
lack
of
vocational
basis
in
generalschooling.
Schulmüdigkeit
und
die
mangelnde
berufliche
Ausrichtung
des
allgemeinbildenden
Unterrichts
wird
dadurch
jedochnicht
begegnet.
EUbookshop v2
Also,
it
helps
you
to
address
the
issue
with
better
understanding.
Ebenfalls,
es
hilft
Ihnen,
das
Problem
mit
besserem
Verständnis
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
We
only
have
to
cast
our
minds
back
to
the
unwillingness
to
address
the
issue
with
specific
programmes.
Erinnern
wir
uns
nur
an
die
fehlende
Bereitschaft,
die
Problematik
mit
konkreten
Programmen
anzugehen.
Europarl v8
In
view
of
the
committee
report
on
Echelon,
we
should
address
the
issue
with
some
urgency.
Angesichts
des
Ausschussberichts
über
Echelon
sollten
wir
diese
Frage
mit
einer
gewissen
Dringlichkeit
angehen.
Europarl v8
It
would
also
be
good
if
the
Commissioner
could
travel
to
the
area
in
order
to
discuss
the
situation
and
address
the
issue
with
the
Russian
President.
Der
Kommissar
sollte
ebenfalls
in
das
Gebiet
reisen,
um
die
Situation
und
die
Problematik
mit
dem
russischen
Präsidenten
zu
erörtern.
Europarl v8
With
the
economic
costs
of
child
marriage
now
clear,
governments
in
the
developing
world
are
beginning
to
address
the
issue
with
more
urgency.
Jetzt,
wo
die
wirtschaftlichen
Kosten
der
Kinderehen
klar
auf
dem
Tisch
liegen,
fangen
die
Regierungen
der
Entwicklungsländer
an,
das
Thema
mehr
zu
beachten.
News-Commentary v14
Given
the
growing
importance
of
migration-related
issues
in
relations
with
Latin
American
and
Caribbean
countries,
the
Commission
will
additionally
address
the
issue
of
migration
with
its
partners
during
the
preparation
of
the
next
EU/LAC
Summit
(Lima,
May
2008).
Angesichts
der
wachsenden
Bedeutung
migrationsrelevanter
Fragen
in
den
Beziehungen
zu
Lateinamerika
und
den
karibischen
Ländern
wird
die
Kommission
das
Thema
Migration
auch
mit
ihren
Partnern
bei
der
Vorbereitung
des
nächsten
EU-Lateinamerika-Karibik-Gipfels
(Mai
2008
in
Lima)
behandeln.
TildeMODEL v2018
This
Communication
and
the
accompanying
proposal
to
amend
the
ERF
Decision
address
the
issue
of
solidarity
with
third
countries
in
dealing
with
refugees.
In
der
vorliegenden
Mitteilung
und
im
dazugehörigen
Vorschlag
zur
Änderung
der
EFF-Entscheidung
geht
es
um
die
Solidarität
mit
Drittländern
beim
Umgang
mit
Flüchtlingen.
TildeMODEL v2018
We
address
the
highly
sensitive
issue
with
a
bold
campaign
in
the
nation's
public
transport
system
on
web
portals,
in
doctors'
offices
and
using
public
restroom
displays.
Plakativ
weisen
wir
im
nationalen
öffentlichen
Nahverkehr
sowie
auf
Onlineportalen,
in
Arztpraxen
und
mit
Toilettenaushängen
auf
das
hochsensible
Thema
hin.
ParaCrawl v7.1
CMI
is
working
to
address
the
issue
of
criticality
with
certain
REE
and
other
elements
that
it
believes
might
hinder
the
development
and
commercialization
of
clean
energy
technologies
within
the
United
States.
Das
CMI
arbeitet
daran,
d
as
Problem
der
Kritikalität
bei
bestimmten
REE
und
anderen
Elementen
anzugehen,
die
seiner
Einschätzung
nach
die
Entwicklung
und
Vermarktung
von
sauberen
Energietechnologien
in
den
Vereinigten
Staaten
behindern
könnten.
ParaCrawl v7.1
Our
proposal
concerned
return
to
efficient
and
inclusive
work
of
the
parliament,
respect
and
implementation
of
the
decisions
of
Constitutional
court
and
commitment
to
address
the
issue
of
people
with
criminal
records
running
for
public
office.
Unsere
Vorschläge
betrafen
die
Rückkehr
zu
einer
effizienten
und
alle
einbeziehenden
Arbeitsweise
des
Parlaments,
die
Achtung
und
Umsetzung
der
Beschlüsse
des
Verfassungsgerichts
und
eine
Verpflichtung,
das
Problem
von
vorbestraften
Personen
zu
behandeln,
die
sich
um
ein
öffentliches
Amt
bewerben.
ParaCrawl v7.1
Our
partners
in
the
countries
of
production
refer
to
us
to
see
which
companies
in
Germany
are
placing
orders,
and
we
address
the
issue
with
them
here.
Unsere
Partner
in
den
Produktionsländern
wenden
sich
an
uns,
um
zu
sehen,
welche
Unternehmen
in
Deutschland
Bestellungen
aufgeben,
und
wir
behandeln
das
Problem
hier.
ParaCrawl v7.1
The
Government
admits
delay
in
the
promised
solution
Clinton
and
says
that
Rajoy
will
not
address
the
issue
with
Obama.
Die
Regierung
räumt
Verzögerung
bei
der
Lösung
versprach
Clinton
und
sagt,
dass
Rajoy
wird
nicht
das
Problem
mit
Obama-Adresse.
ParaCrawl v7.1
Tondo
announced
that
Minister
Frattini,
who
today
will
address
the
issue
with
colleagues
in
government,
has
secured
the
full
commitment
of
the
project's
logistics
platform
Monfalcone
and
Trieste,
which
-
said
Round
-
will
enable
the
Region
Friuli
Venezia
Giulia
to
do
its
part.
Tondo
bekannt,
dass
Minister
Frattini,
der
heute
das
Problem
mit
den
Kollegen
in
der
Regierung
Adresse
wird,
hat
das
uneingeschränkte
Engagement
der
Projekt-Logistik-Plattform
Monfalcone
und
Triest,
die
gesichert
-
sagte
Runde
-
die
Region
Friaul-Julisch
ermöglichen
Giulia
zu
tun
ihren
Teil.
ParaCrawl v7.1
However,
this
transpires
as
though
limiting
the
scope
on
how
we
address
the
issue
in
particular
with
what
"the
triumph
of
capitalism"
means.
Dies
könnte
jedoch
den
Eindruck
erwecken,
als
würden
wir
unsere
Beschäftigung
mit
dem
Thema
vor
allem
darauf
beschränken,
was
"der
Triumph
des
Kapitalismus"
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
The
JCRA,
which
regulates
and
enforces
the
competition
law
in
the
Bailiwick
of
Jersey,
has
demanded
that
Jersey
Post
take
the
necessary
measures
to
address
the
issue
with
its
customers.
Die
JRCA,
die
das
Wettbewerbsrecht
in
der
Vogtei
Jersey
reguliert,
hat
Jersey
Post
aufgefordert
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
das
Problem
mit
seinen
Kunden
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Case
in
point:
the
utility
was
able
to
identify
a
leak
and
immediately
address
the
issue
with
a
grateful
customer
within
the
first
two
days
of
deploying
the
technology.
Typischer
Fall:
Das
Versorgungsunternehmen
konnte
innerhalb
der
ersten
zwei
Tage
nach
Einführung
der
Technik
eine
Leckage
feststellen
und
das
Problem
sofort
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
is
to
address
the
issue
with
GCD-capping
while
not
reducing
DPS.
Das
Ziel
ist,
den
verursachten
Schaden
nicht
zu
verringern
und
gleichzeitig
das
Problem
des
Ausreizens
der
globalen
Abklingzeit
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
research
program
"klimazwei
-
Research
for
Climate
Protection
and
Protection
from
Climate
Impacts"
is
a
key
part
of
this,
and
the
first
BMBF
funding
measure
to
expressly
address
the
issue
of
"dealing
with
climate
change".
Das
Forschungsprogramm
"klimazwei
-
Forschung
für
den
Klimaschutz
und
Schutz
vor
Klimawirkungen"
ist
hierbei
ein
zentraler
Beitrag.
und
seitens
des
BMBF
die
erste
Fördermaßnahme,
welche
das
Thema
"Umgang
mit
Klimawandel"
explizit
angeht.
ParaCrawl v7.1
However,
this
transpires
as
though
limiting
the
scope
on
how
we
address
the
issue
in
particular
with
what
“the
triumph
of
capitalism”
means.
Dies
könnte
jedoch
den
Eindruck
erwecken,
als
würden
wir
unsere
Beschäftigung
mit
dem
Thema
vor
allem
darauf
beschränken,
was
„der
Triumph
des
Kapitalismus”
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
"Mas
Santos,
who
will
attend
the
dinner,
said
Fanjul
invited
him
precisely
because
he
wants
to
address
the
migration
issue
with
the
President.
Mas
Santos,
der
bei
dem
Dinner
anwesend
sein
wird,
bestätigte,
Fanjul
habe
ihn
gerade
deshalb
eingeladen,
weil
er
mit
dem
Regierungschef
das
Migrationsthema
zu
besprechen
gedenke.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
of
course
equally
important
that
we
address
the
issue
of
coexistence
with
immigrants
living
within
the
European
Union.
Und
genauso
wichtig
ist
natürlich,
dass
wir
uns
um
das
Zusammenleben
mit
Zugewanderten
innerhalb
der
Europäischen
Union
kümmern.
ParaCrawl v7.1