Übersetzung für "Address concerns" in Deutsch
So
I
will
try
and
address
the
concerns.
Ich
werde
daher
jetzt
versuchen,
auf
die
Einwände
einzugehen.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
address
the
concerns
raised
in
Seattle.
Wir
haben
die
Möglichkeit,
die
in
Seattle
angesprochenen
Probleme
anzupacken.
Europarl v8
The
third
point
that
I
wish
to
address
concerns
the
Council
itself.
Der
dritte
Punkt,
den
ich
ansprechen
möchte,
betrifft
den
Rat
selbst.
Europarl v8
The
second
point
I
would
like
to
address
concerns
the
powers
reserved
to
the
EU.
Der
zweite
Punkt,
den
ich
ansprechen
möchte,
sind
die
eigenen
Kompetenzen.
Europarl v8
We
should
address
concerns
about
the
operation
of
the
country
of
origin
principle.
Wir
sollten
uns
auch
mit
Bedenken
bezüglich
der
Anwendung
des
Herkunftslandprinzips
befassen.
Europarl v8
The
different
chapters
of
the
Annual
Report
address
four
main
concerns.
Die
Kapitel
des
Jahresberichtes
befassen
sich
mit
vier
großen
Themenkomplexen.
Europarl v8
The
different
chapters
of
the
annual
report
address
four
main
concerns.
In
den
verschiedenen
Kapiteln
des
Jahresberichts
werden
vier
Schwerpunkte
behandelt.
Europarl v8
The
second
problem
I
should
like
to
address
concerns
administrative
matters.
Das
zweite
Problem,
das
ich
ansprechen
möchte,
sind
administrative
Dinge.
Europarl v8
A
post
authorisation
safety
study
is
needed
to
address
these
concerns.
Eine
Unbedenklichkeitsstudie
nach
der
Zulassung
muss
sich
mit
diesen
Bedenken
befassen.
ELRC_2682 v1
The
codicil
to
the
summit
communiqué
was
created
to
address
these
concerns.
Der
Anhang
zum
Gipfel-Kommuniqué
wurde
verfasst,
um
auf
diese
Bedenken
einzugehen.
News-Commentary v14
In
order
to
address
these
concerns,
the
following
initiatives
will
be
considered:
Als
Lösungsansatz
für
diese
Probleme
werden
die
folgenden
Initiativen
in
Betracht
gezogen:
TildeMODEL v2018
Special
measures
need
to
address
the
concerns
over
the
the
stand-by
function.
Besondere
Maßnahmen
müssen
sich
der
Bedenken
über
die
Standby-Funktion
annehmen.
TildeMODEL v2018
The
proposals
will
help
address
citizens’
concerns.
Die
Vorschläge
helfen
auch,
den
Anliegen
der
Bürger
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
not
forget
to
address
their
concerns.
Die
EU
dürfe
nicht
vergessen,
deren
Anliegen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Huber
are
sufficient
to
address
the
competition
concerns
raised
by
this
concentration.
Huber
vorgeschlagenen
Zusagen
ausreichen,
um
die
Wettbewerbsbedenken
hinsichtlich
dieses
Zusammenschlusses
auszuräumen.
DGT v2019
The
commitments
offered
by
ZF
address
these
concerns.
Die
von
ZF
angebotenen
Verpflichtungen
räumen
diese
Bedenken
aus.
TildeMODEL v2018
Following
detailed
discussions,
SvK
proposed
commitments
to
address
the
Commission's
concerns.
Nach
eingehenden
Gesprächen
unterbreitete
SvK
Verpflichtungsangebote,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen.
TildeMODEL v2018