Übersetzung für "Acquire resources" in Deutsch
But
an
ability
to
acquire
resources
is
also
not
enough.
Aber
die
Fähigkeit
Ressourcen
zu
erhalten
ist
nicht
genug.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
would
have
to
acquire
the
resources
needed
to
fulfil
these
objectives.
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
muß
die
Kommission
über
die
erforderlichen
Mittel
verfügen.
TildeMODEL v2018
Battle
for
the
Throne
is
free
to
play,
but
in-app
purchases
can
be
used
to
acquire
various
resources.
Kampf
um
den
Thron
ist
kostenlos
zu
spielen,
aber
in-App-Käufe
können
verschiedene
Ressourcen
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Another
way
to
acquire
resources
is
through
agreements
in
the
zones.
Eine
andere
Art,
Ressourcen
zu
bekommen
besteht
darin,
dass
die
Zonen
Übereinkommen
treffen.
ParaCrawl v7.1
In
a
globalized
world
with
enormous
competitiveness,
companies
need
to
differentiate
themselves
and
acquire
specialized
human
resources.
In
einer
globalisierten
Welt
mit
enormer
Wettbewerbsfähigkeit
müssen
sich
Unternehmen
differenzieren
und
spezialisierte
Humanressourcen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
In
a
global
and
highly
competitive
age,
companies
need
to
set
themselves
apart
and
acquire
specialized
human
resources.
In
einer
globalen
und
wettbewerbsintensiven
Ära
müssen
sich
Unternehmen
differenzieren
und
spezialisierte
Humanressourcen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
In
a
global
and
highly
competitive
era,
companies
must
differentiate
themselves
and
acquire
specialized
human
resources.
In
einem
globalen
und
hart
umkämpften
Zeitalter
müssen
sich
Unternehmen
differenzieren
und
spezialisierte
Humanressourcen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Complete
all
missions
to
acquire
new
resources
and
customize
your
vehicle.
Schließen
Sie
alle
Missionen,
um
neue
Ressourcen
zu
erwerben
und
passen
Sie
Ihr
Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1
Another
aspect
is
that
the
European
forces
have
no
reason
to
acquire
resources
already
supplied
by
????,
because
we
have
no
reason
to
duplicate
costs.
Zudem
gibt
es
für
die
europäischen
Streitkräfte
keinen
Grund,
Mittel
zu
erwerben,
über
die
die
NATO
bereits
verfügt,
da
es
keinen
Sinn
macht,
Ausgaben
doppelt
zu
tätigen.
Europarl v8
The
Union
must
acquire
the
resources
in
order
to
deal
with
a
destabilising
crisis
on
the
borders
of
an
enlarged
Europe
-
the
Europe
of
tomorrow,
in
other
words.
Die
Union
muss
sich
die
Mittel
an
die
Hand
geben,
eine
destabilisierende
Krise
an
den
Grenzen
des
erweiterten
Europas,
also
des
Europas
von
morgen,
anpacken
zu
können.
Europarl v8
In
the
vast
majority
of
cases
and
in
almost
all
sectors,
newly-collected
genetic
resources
are
accessed
through
intermediaries,
collections,
or
agents
that
acquire
genetic
resources
in
third
countries.
In
der
großen
Mehrheit
der
Fälle
und
in
fast
allen
Bereichen
erfolgt
der
Zugang
zu
neu
gesammelten
genetischen
Ressourcen
über
Mittelspersonen,
Sammlungen
oder
Agenten,
die
genetische
Ressourcen
in
Drittländern
erwerben.
DGT v2019
Each
person
also
needs
to
acquire
internal
resources
on
which
he
can
draw
when
the
time
comes
to
"forge"
his
own
solutions
and
to
learn
for
himself
(Leclercq,
1987).
Wir
müssen
zudem
jeden
einzelnen
mit
internen
Ressourcen
ausstatten,
die
er
heranziehen
kann,
um
seine
eigenen
Lösungen
zu
„schmieden",
um
selbsttätig
zu
lernen
(Leclercq,
1987).
EUbookshop v2
Narjes
that
the
Community
is
not
accused
of
having
missed
important
opportunities
in
its
research
policy
or
of
having
inadequately
used
opportunities
because
it
did
not
try
to
acquire
sufficient
resources
and
cooperation.
Den
Gewerkschaften
muß
gesagt
werden,
daß
sie
sich
gerade
dann,
wenn
sie
Arbeitsplätze
in
den
heutigen
Post-
und
Telekommunikationsverwaltungen
erhalten
wollen,
flexibel
an
die
Marktgegebenheiten
anpassen
müssen.
EUbookshop v2
The
European
Parliament
needs
to
acquire
the
resources,
which
it
currently
lacks,
to
ensure
efficient
monitoring
of
implementing
measures,
and
the
Commission
must
accept
that
some
of
its
practices
need
reorganising
to
provide
proper
information
to
Parliament
and
ensure
that
control
can
be
effective.
Das
Europäische
Parlament
wird
sich
mit
ihm
jetzt
noch
nicht
zur
Verfügung
stehenden
Instrumenten
ausstatten
müssen,
um
einen
wirksamen
Ablauf
der
Durchführungsverfahren
und
eine
effektive
Kontrolle
zu
sichern,
und
die
Kommission
wird
eine
Neuordnung
einiger
ihrer
Verfahren
akzeptieren
müssen,
um
eine
wirksame
Kontrolle
und
eine
tatsächliche
Unterrichtung
des
Parlaments
zu
gewährleisten.
Europarl v8