Übersetzung für "Achievements to date" in Deutsch

The Eurlings report fails to recognise Turkey’s achievements to date.
Der Bericht Eurlings erkennt die bisherigen Leistungen der Türkei nicht an.
Europarl v8

What the report can usefully do is to make a general assessment of achievements to date.
Sinnvoll erscheint, eine Gesamtbeurteilung des bis heute Erreichten vorzunehmen.
Europarl v8

A second challenge is the consolidation of achievements to date.
Eine zweite Herausforderung ist die Konsolidierung des bisher Erreichten.
EMEA v3

The EU can be justly proud of its achievements to date.
Die EU kann auf das bislang Erreichte mit Recht stolz sein.
TildeMODEL v2018

The achievements to-date have been on a scale consistent with the resources put into the remote sensing program.
Das bis jetzt Erreichte entspricht im Durchschnitt den in die Fernerkundung investierten Mitteln.
EUbookshop v2

What are your greatest professional achievements to date?
Was sind deine grössten berufliche Erfolge?
CCAligned v1

Major achievements to date, adding in the 12 documentaries and promoting the Guide.
Bisherige große Erfolge, hinzufügen der 12 Dokumentarfilme und Bewerbung des Leitfadens.
CCAligned v1

Their achievements and commitment to date justify this proposal.
Ihre bisherigen Leistungen und ihr Engagement rechtfertigen diesen Vorschlag.
ParaCrawl v7.1

A summary of our achievements to date you can find here:
Eine Übersicht unserer bisher erreichten Leistungen finden Sie hier:
ParaCrawl v7.1

I am thinking here of the Joint Research Centre, whose achievements to date deserve to be highlighted.
Ich denke dabei an die Gemeinsame Forschungsstelle, deren bisherige Leistungen hier auch unterstrichen werden sollten.
Europarl v8

The main features of this research, its achievements to date and future directions are described.
Der Vortrag stellt die wesentlichen Merkmale, bisherigen Ergebnisse und künftigen Trends dieses Programms vor.
EUbookshop v2

The Fraunhofer-Bessel Research Award is granted to exceptionally promising researchers from abroad in recognition of their cutting-edge achievements to date.
Der Fraunhofer-Bessel-Forschungspreis wird in Anerkennung der bisherigen wissenschaftlichen Spitzenleistungen vielversprechender Forscherpersönlichkeiten aus dem Ausland verliehen.
ParaCrawl v7.1

More than 120 publications and 16,000 citations impressively underscore her achievements to date.
Insgesamt mehr als 120 Publikationen in Fachmedien sowie Ã1?4ber 16.000 Zitierungen unterstreichen eindrucksvoll ihre bisherigen Leistungen.
ParaCrawl v7.1

This level of interest is a direct result of NSL's unique position and achievements to date.
Das große Interesse resultiert direkt aus NSLs einzigartiger Position und den bisherigen Erfolgen des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Achievements to date include funding of the following new SAI capacity development initiatives:
Die bisherigen Errungenschaften umfassen die Finanzierung der folgenden neuen Initiativen zum Ausbau von Sachkompetenzen von ORKB:
ParaCrawl v7.1

The debate about the new head of the European Central Bank must not detract from the achievements to date in bringing about a new European single currency.
Die Debatte über die Führungsspitze der Europäischen Zentralbank darf nicht von den bisherigen Errungenschaften bei der Einführung der gemeinsamen europäischen Währung ablenken.
Europarl v8

I thank my fellow rapporteur, Nicole Fontaine, and the other shadow rapporteurs for their work, and once again congratulate Commissioner Verheugen for the achievements to date.
Ich danke meiner Berichterstatterkollegin Nicole Fontaine und den anderen Schattenberichterstattern für ihre Arbeit und beglückwünsche noch einmal Kommissar Verheugen für das bislang Erreichte.
Europarl v8