Übersetzung für "Achievements to date" in Deutsch
The
Eurlings
report
fails
to
recognise
Turkey’s
achievements
to
date.
Der
Bericht
Eurlings
erkennt
die
bisherigen
Leistungen
der
Türkei
nicht
an.
Europarl v8
What
the
report
can
usefully
do
is
to
make
a
general
assessment
of
achievements
to
date.
Sinnvoll
erscheint,
eine
Gesamtbeurteilung
des
bis
heute
Erreichten
vorzunehmen.
Europarl v8
A
second
challenge
is
the
consolidation
of
achievements
to
date.
Eine
zweite
Herausforderung
ist
die
Konsolidierung
des
bisher
Erreichten.
EMEA v3
The
EU
can
be
justly
proud
of
its
achievements
to
date.
Die
EU
kann
auf
das
bislang
Erreichte
mit
Recht
stolz
sein.
TildeMODEL v2018
The
achievements
to-date
have
been
on
a
scale
consistent
with
the
resources
put
into
the
remote
sensing
program.
Das
bis
jetzt
Erreichte
entspricht
im
Durchschnitt
den
in
die
Fernerkundung
investierten
Mitteln.
EUbookshop v2
What
are
your
greatest
professional
achievements
to
date?
Was
sind
deine
grössten
berufliche
Erfolge?
CCAligned v1
Major
achievements
to
date,
adding
in
the
12
documentaries
and
promoting
the
Guide.
Bisherige
große
Erfolge,
hinzufügen
der
12
Dokumentarfilme
und
Bewerbung
des
Leitfadens.
CCAligned v1
Their
achievements
and
commitment
to
date
justify
this
proposal.
Ihre
bisherigen
Leistungen
und
ihr
Engagement
rechtfertigen
diesen
Vorschlag.
ParaCrawl v7.1
A
summary
of
our
achievements
to
date
you
can
find
here:
Eine
Übersicht
unserer
bisher
erreichten
Leistungen
finden
Sie
hier:
ParaCrawl v7.1
I
am
thinking
here
of
the
Joint
Research
Centre,
whose
achievements
to
date
deserve
to
be
highlighted.
Ich
denke
dabei
an
die
Gemeinsame
Forschungsstelle,
deren
bisherige
Leistungen
hier
auch
unterstrichen
werden
sollten.
Europarl v8
The
main
features
of
this
research,
its
achievements
to
date
and
future
directions
are
described.
Der
Vortrag
stellt
die
wesentlichen
Merkmale,
bisherigen
Ergebnisse
und
künftigen
Trends
dieses
Programms
vor.
EUbookshop v2
The
Fraunhofer-Bessel
Research
Award
is
granted
to
exceptionally
promising
researchers
from
abroad
in
recognition
of
their
cutting-edge
achievements
to
date.
Der
Fraunhofer-Bessel-Forschungspreis
wird
in
Anerkennung
der
bisherigen
wissenschaftlichen
Spitzenleistungen
vielversprechender
Forscherpersönlichkeiten
aus
dem
Ausland
verliehen.
ParaCrawl v7.1
More
than
120
publications
and
16,000
citations
impressively
underscore
her
achievements
to
date.
Insgesamt
mehr
als
120
Publikationen
in
Fachmedien
sowie
Ã1?4ber
16.000
Zitierungen
unterstreichen
eindrucksvoll
ihre
bisherigen
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
This
level
of
interest
is
a
direct
result
of
NSL's
unique
position
and
achievements
to
date.
Das
große
Interesse
resultiert
direkt
aus
NSLs
einzigartiger
Position
und
den
bisherigen
Erfolgen
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Achievements
to
date
include
funding
of
the
following
new
SAI
capacity
development
initiatives:
Die
bisherigen
Errungenschaften
umfassen
die
Finanzierung
der
folgenden
neuen
Initiativen
zum
Ausbau
von
Sachkompetenzen
von
ORKB:
ParaCrawl v7.1
The
debate
about
the
new
head
of
the
European
Central
Bank
must
not
detract
from
the
achievements
to
date
in
bringing
about
a
new
European
single
currency.
Die
Debatte
über
die
Führungsspitze
der
Europäischen
Zentralbank
darf
nicht
von
den
bisherigen
Errungenschaften
bei
der
Einführung
der
gemeinsamen
europäischen
Währung
ablenken.
Europarl v8
I
thank
my
fellow
rapporteur,
Nicole
Fontaine,
and
the
other
shadow
rapporteurs
for
their
work,
and
once
again
congratulate
Commissioner
Verheugen
for
the
achievements
to
date.
Ich
danke
meiner
Berichterstatterkollegin
Nicole
Fontaine
und
den
anderen
Schattenberichterstattern
für
ihre
Arbeit
und
beglückwünsche
noch
einmal
Kommissar
Verheugen
für
das
bislang
Erreichte.
Europarl v8