Übersetzung für "Absolutely nothing" in Deutsch

This directive, however, has absolutely nothing to do with that.
Diese Richtlinie hat aber damit überhaupt nichts zu tun.
Europarl v8

I already know your answer: absolutely nothing.
Ich kenne Ihre Antwort bereits: absolut gar nichts.
Europarl v8

Have we learnt absolutely nothing?
Haben wir denn überhaupt nichts aus der Geschichte gelernt?
Europarl v8

But, as I see things, absolutely nothing is happening.
Aber wie ich sehe, passiert überhaupt nichts!
Europarl v8

But the Council and Commission have done nothing, absolutely nothing.
Dennoch haben Rat und Kommission nichts getan, absolut nichts.
Europarl v8

Furthermore, the text offers absolutely nothing.
Außerdem bietet der Text absolut nichts.
Europarl v8

There is absolutely nothing of that kind in East Timor.
In diesem Bereich existiert in Osttimor rein gar nichts.
Europarl v8

There is absolutely nothing there.
Nichts ist da, gar nichts ist da!
Europarl v8

Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
Bedeutet das, daß zwischen 1994 und heute überhaupt nichts geschehen ist?
Europarl v8

It seems to me that absolutely nothing has been decided.
Ich habe den Eindruck, dass gar keine Entscheidung gefallen ist.
Europarl v8

The MEDA programme has absolutely nothing to do with this type of cooperation.
Das MEDA-Programm wird durch diese Art der Zusammenarbeit überhaupt nicht berührt.
Europarl v8

There is absolutely nothing to justify the crimes they commit.
Nichts, absolut gar nichts rechtfertigt die von ihr begangenen Verbrechen.
Europarl v8

It benefits those companies and those countries which so far have done absolutely nothing.
Diejenigen Unternehmen, diejenigen Länder, die bisher absolut nichts getan haben.
Europarl v8

This has absolutely nothing to do with anti-Semitism.
Dies hat mit Antisemitismus überhaupt nichts zu tun!
Europarl v8

He had absolutely nothing to do with that.
Er hatte damit absolut nichts zu tun.
Europarl v8

All this has absolutely nothing do with freedom of thought.
All das hat absolut nichts zu tun mit freier Meinungsäußerung.
Europarl v8

There is absolutely nothing new here.
Nein, es gibt ganz eindeutig nichts Neues.
Europarl v8

You have proposed absolutely nothing!
Sie haben nichts, aber auch gar nichts vorgeschlagen!
Europarl v8

The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.
Die jetzt beginnende Reform ändert grundsätzlich nichts.
Europarl v8

My impression is that absolutely nothing has been done.
Mein Eindruck ist, dass überhaupt nichts getan worden ist.
Europarl v8

They will be worth absolutely nothing!
Sie sind dann rein gar nichts mehr wert!
Europarl v8

They are not doing so, however, and absolutely nothing is happening.
Sie tun es aber nicht, und es geschieht überhaupt nichts.
Europarl v8

This has absolutely nothing to do with PHP.
Das hat absolut nichts mit PHP zu tun.
PHP v1

And it cost Nokia absolutely nothing.
Und es kostet Nokia absolut gar nichts.
TED2013 v1.1