Übersetzung für "Absolutely nothing" in Deutsch
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
Europarl v8
I
already
know
your
answer:
absolutely
nothing.
Ich
kenne
Ihre
Antwort
bereits:
absolut
gar
nichts.
Europarl v8
Have
we
learnt
absolutely
nothing?
Haben
wir
denn
überhaupt
nichts
aus
der
Geschichte
gelernt?
Europarl v8
But,
as
I
see
things,
absolutely
nothing
is
happening.
Aber
wie
ich
sehe,
passiert
überhaupt
nichts!
Europarl v8
But
the
Council
and
Commission
have
done
nothing,
absolutely
nothing.
Dennoch
haben
Rat
und
Kommission
nichts
getan,
absolut
nichts.
Europarl v8
Furthermore,
the
text
offers
absolutely
nothing.
Außerdem
bietet
der
Text
absolut
nichts.
Europarl v8
There
is
absolutely
nothing
of
that
kind
in
East
Timor.
In
diesem
Bereich
existiert
in
Osttimor
rein
gar
nichts.
Europarl v8
There
is
absolutely
nothing
there.
Nichts
ist
da,
gar
nichts
ist
da!
Europarl v8
Does
this
mean
that
between
1994
and
now,
absolutely
nothing
has
happened?
Bedeutet
das,
daß
zwischen
1994
und
heute
überhaupt
nichts
geschehen
ist?
Europarl v8
It
seems
to
me
that
absolutely
nothing
has
been
decided.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
gar
keine
Entscheidung
gefallen
ist.
Europarl v8
The
MEDA
programme
has
absolutely
nothing
to
do
with
this
type
of
cooperation.
Das
MEDA-Programm
wird
durch
diese
Art
der
Zusammenarbeit
überhaupt
nicht
berührt.
Europarl v8
There
is
absolutely
nothing
to
justify
the
crimes
they
commit.
Nichts,
absolut
gar
nichts
rechtfertigt
die
von
ihr
begangenen
Verbrechen.
Europarl v8
It
benefits
those
companies
and
those
countries
which
so
far
have
done
absolutely
nothing.
Diejenigen
Unternehmen,
diejenigen
Länder,
die
bisher
absolut
nichts
getan
haben.
Europarl v8
This
has
absolutely
nothing
to
do
with
anti-Semitism.
Dies
hat
mit
Antisemitismus
überhaupt
nichts
zu
tun!
Europarl v8
He
had
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Er
hatte
damit
absolut
nichts
zu
tun.
Europarl v8
All
this
has
absolutely
nothing
do
with
freedom
of
thought.
All
das
hat
absolut
nichts
zu
tun
mit
freier
Meinungsäußerung.
Europarl v8
There
is
absolutely
nothing
new
here.
Nein,
es
gibt
ganz
eindeutig
nichts
Neues.
Europarl v8
You
have
proposed
absolutely
nothing!
Sie
haben
nichts,
aber
auch
gar
nichts
vorgeschlagen!
Europarl v8
The
reform
that
is
now
in
its
initial
stages
will
change
absolutely
nothing.
Die
jetzt
beginnende
Reform
ändert
grundsätzlich
nichts.
Europarl v8
My
impression
is
that
absolutely
nothing
has
been
done.
Mein
Eindruck
ist,
dass
überhaupt
nichts
getan
worden
ist.
Europarl v8
They
will
be
worth
absolutely
nothing!
Sie
sind
dann
rein
gar
nichts
mehr
wert!
Europarl v8
They
are
not
doing
so,
however,
and
absolutely
nothing
is
happening.
Sie
tun
es
aber
nicht,
und
es
geschieht
überhaupt
nichts.
Europarl v8
This
has
absolutely
nothing
to
do
with
PHP.
Das
hat
absolut
nichts
mit
PHP
zu
tun.
PHP v1
And
it
cost
Nokia
absolutely
nothing.
Und
es
kostet
Nokia
absolut
gar
nichts.
TED2013 v1.1