Übersetzung für "A lost cause" in Deutsch
Liam
is
a
lost
cause,
he's
crossed
the
primal
line,
and
Vincent
hasn't.
Liam
ist
hoffnungslos,
er
hat
die
Grenze
überschritten,
Vincent
nicht.
OpenSubtitles v2018
It's
not
him?
It
probably
means
he's
a
lost
cause.
Das
heißt
wahrscheinlich,
dass
er
verloren
ist.
OpenSubtitles v2018
So
how
can
you
tell
when
something
stops
being
lost
and
starts
being
a
lost
cause?
Wie
wissen
Sie,
ob
etwas
nur
verloren
ist
oder
ein
verlorener
Fall?
OpenSubtitles v2018
I
was
extremely
emotional,
written
off
as
a
lost
cause.
Ich
war
extrem
emotional
und
wurde
als
"hoffnungsloser
Fall"
gehandelt.
OpenSubtitles v2018
I
think
she's
a
lost
cause.
Ich
denke,
sie
ist
ein
hoffnungsloser
Fall.
OpenSubtitles v2018
Yes,
he's
a
lost
cause.
Er
ist
ein
hoffnungsloser
Fall,
ich
weiß.
OpenSubtitles v2018
Using
Thea's
life
as
a
bargaining
chip,
letting
people
die
for
a
lost
cause--
Theas
Leben
als
Druckmittel
nutzen,
Menschen
für
eine
verlorene
Sache
sterben
lassen,
OpenSubtitles v2018
Not
like
you
to
fight
for
a
lost
cause.
Es
passt
nicht
zu
dir,
für
eine
verlorene
Sache
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
She
is
just
a
lost
cause.
Sie
ist
einfach
ein
hoffnungsloser
Fall.
OpenSubtitles v2018
We're
a
lost
cause
no
matter
what
we
do.
Dass
das
mit
uns
beiden
hoffnungslos
ist,
egal
was
wir
machen.
OpenSubtitles v2018
No-one
is
a
lost
cause,
Veronica.
Niemand
ist
ein
hoffnungsloser
Fall,
Veronica.
OpenSubtitles v2018
I
knew
you
were
a
lost
cause.
Ich
habe
gewusst,
dass
du
ein
hoffnungsloser
Fall
bist.
OpenSubtitles v2018
This
guy
was
a
lost
cause.
Dieser
Kerl
war
ein
hoffnungsloser
Fall.
OpenSubtitles v2018
He's
not
a
lost
cause.
Er
will
die
Sache
abschließen,
er
will
uns
zurückhaben.
OpenSubtitles v2018
Bill
says
he's
a
lost
cause.
Bill
sagt,
er
ist
ein
aussichtloser
Fall.
OpenSubtitles v2018