Übersetzung für "Zwei unterschiedliche" in Englisch

Hinter der Diskussion über die Erweiterung und Nachbarschaftspolitik verbergen sich zwei unterschiedliche Denkweisen.
Behind the debate on enlargement and neighbourhood policy there are two different kinds of thinking.
Europarl v8

Dies sind zwei unterschiedliche Problematiken, die jedoch gemeinsam behandelt werden müssen.
They are two separate issues although they must indeed be looked at together.
Europarl v8

Ich möchte zwei Beispiele für unterschiedliche Situationen nennen.
Let me give you two examples of different situations.
Europarl v8

Ich darf sagen, dass dies zwei unterschiedliche Themen sind.
May I say that these are two different issues.
Europarl v8

Nach meiner Auffassung handelt es sich dabei um zwei unterschiedliche Dinge.
I therefore think that the two things are different.
Europarl v8

Ist es Ihrer Meinung nach möglich, zwei unterschiedliche Probleme gemeinsam zu debattieren?
Should, in your opinion, two completely different issues be discussed together?
Europarl v8

Es gibt hierzu zwei unterschiedliche Stellungnahmen.
There are two divergent opinions on this matter.
Europarl v8

Nein: Bei Gentechnik und Klontechnologie handelt es sich um zwei unterschiedliche Verfahren.
No: genetic modification and cloning are two separate techniques.
Europarl v8

Die Antwort der NATO hat für mich zwei sehr unterschiedliche Aspekte.
In my view there are two very different aspects to the NATO response.
Europarl v8

Da dürfen wir zwei vollkommen unterschiedliche Debatten nicht miteinander verwechseln.
We should not confuse two completely different debates.
Europarl v8

Das sind zwei grundlegende, aber unterschiedliche Zielsetzungen.
These are two essential, but different, objectives.
Europarl v8

Der Denkmalstreit hat zwei unterschiedliche Interpretationen der Geschichte ans Licht gebracht.
The row over the statue has brought to light two different interpretations of history.
Europarl v8

Demzufolge gibt es hier zwei unterschiedliche Funktionsbereiche.
There are therefore two distinct areas of operation.
Europarl v8

Wir sprechen hier über zwei unterschiedliche Themen, die jedoch miteinander verknüpft sind.
We are discussing two different things, although they are interlinked.
Europarl v8

Wir haben zwei unterschiedliche Situationen hinsichtlich Bulgarien und Rumänien.
We have two different situations: Bulgaria and Romania.
Europarl v8

Es gibt zwei unterschiedliche Kategorien von Vertragsbediensteten.
There are two distinct categories of contract agents.
Europarl v8

Hier gibt es zwei unterschiedliche Rechtsauffassungen.
There are therefore two conflicting legal opinions here.
Europarl v8

Es handelt sich um zwei echte, aber unterschiedliche Prioritäten.
They are two real priorities but they are different.
Europarl v8

Hier handelt es sich jedoch um zwei ganz unterschiedliche Dinge.
But these are not the same phenomenon at all.
Europarl v8

Das sind zwei ganz unterschiedliche Fälle.
They are very different cases.
Europarl v8

Ich halte es für normal, dass Stufe-3-Ausschüsse zwei unterschiedliche Funktionen erfüllen.
I think that it is natural that level three committees have two different roles.
Europarl v8

Sie können ein neues Spiel auf zwei unterschiedliche Weisen starten:
You can start a new game two ways:
KDE4 v2

Dies erinnerte uns auch an zwei sehr unterschiedliche Bildtraditionen.
This also reminded us of two very different pictorial traditions.
TED2020 v1

Für den Druck selbst gibt es zwei unterschiedliche Methoden.
When it comes time to print, there are two different methods.
TED2020 v1

Jahrhunderts zeichneten sich zwei unterschiedliche Herangehensweisen ab.
Two distinct approaches emerged during the final years of the twentieth century.
MultiUN v1

Aber Sicherheit und Verteidigung sind zwei unterschiedliche Dinge.
But security and defense are not the same thing.
News-Commentary v14

Es gibt zwei unterschiedliche Methoden, PAP zu nutzen.
There are two different ways to use PAP.
KDE4 v2