Übersetzung für "Zuständigkeiten und verantwortlichkeiten" in Englisch

Wozu in die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten des Europarates eingreifen?
Why impinge upon the powers and responsibilities of the Council of Europe?
Europarl v8

Sie ist eine Möglichkeit, Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten in einer Organisation zu verteilen.
A network-centric organization is both a sensible response to a complex environment and an enactor of sensibility on that environment.
Wikipedia v1.0

Ihre Aufgaben, Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten müssen deutlich dokumentiert werden und verständlich sein.
Their tasks, responsibilities and accountability must be clearly documented and understood.
DGT v2019

Im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten beachten beide Organe Folgendes:
In accordance with their respective powers and responsibilities, the two Institutions shall respect:
DGT v2019

Die Zersplitterung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten führt zu Konfusion.
Fragmentation of competencies and responsibilities creates confusion.
ParaCrawl v7.1

Die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der Bauüberwacher werden in sämtlichen Ausführungsphasen der Bauarbeiten ausgeübt:
The Site Supervisors’ roles and responsibilities impact all the stages of the execution of works:
ParaCrawl v7.1

Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten müssen von Beginn an klar geregelt sein.
From the start its competences and responsibil ities must be clearly defined.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine klaren Prioritäten und es gab keine klare Verteilung von Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten.
There were no clear priorities and no clear distribution of competencies and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Wie beim Umweltschutz sind alle Ziele, Maßnahmen, Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten in einem Managementsystem definiert.
All objectives, measures, roles and responsibilities are defined in a management system, in much the same way as they are for environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf schlägt Änderungen der Zuständigkeiten und der Verantwortlichkeiten bei dem Verfahren der Produktzulassung vor.
The draft proposes amendments to the area of responsibility for product authorisation proce-dures.
ParaCrawl v7.1

Richtlinien, die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten regeln – für den Arbeitsalltag wie für Krisensituationen.
Guidelines that define responsibilities – for everyday tasks as well as for crisis situations.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich, wie wichtig eine vernünftige Regelung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der Beteiligten ist.
Asse shows how important reasonable regulation of the competences and responsibilities of those involved is.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen sie hinsichtlich der Entsorgung nuklearer Abfälle ein System zur Feststellung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der nationalen Behörden einrichten.
Furthermore, they have to establish a system which determines the competence and responsibility of national authorities in respect of nuclear waste management.
Europarl v8

Angesichts dieses Drucks, der, wie wir alle wissen, an unseren Grenzen und innerhalb unserer Länder weiter wachsen wird, halten wir es für unbedingt erforderlich, einen Generalplan für diese Bevölkerungsgruppen zu erarbeiten, einen Generalplan, in dem die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der Europäischen Union, aber auch jedes Mitgliedstaates festgelegt werden.
And faced with this pressure, which we all know will continue to increase on our borders and within our countries, we believe that it is essential that we develop a general plan to attend to these populations. A general plan in which the competences and responsibilities of the European Union are defined, as well as those of each Member State.
Europarl v8

Die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten des Rechnungsführers und des Anweisungsbefugten der Agentur, die Beamte im Sinne des Statuts für die Beamten bei den Europäischen Gemeinschaften sein müssen, werden ebenso festgelegt wie die Bedingungen, unter denen Letzterer seine Haushaltsvollzugsbefugnisse übertragen darf.
As far as the financial actors are concerned, it is necessary to define the powers and responsibilities of the agency's accounting officer and authorising officer, who must be officials subject to the Staff Regulations of the Officials of the European Communities, and the conditions under which the authorising officer will be able to delegate his powers of budget implementation.
DGT v2019

Der Vertrag von Lissabon hat die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten in vielen Bereichen neu definiert und macht unter anderem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich.
The Lisbon Treaty has redefined competences and responsibilities in many fields and, among them, made the Charter of Fundamental Rights legally binding.
Europarl v8

Auf Antrag einer der in Nummer 1.4 genannten Instanzen übermittelt die Kommission dieser sämtliche für die Ausübung der Kontrollbefugnisse des Europäischen Parlaments erforderlichen vertraulichen Informationen innerhalb kürzester Frist, wobei beide Organe im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten folgendes beachten:
At the request of one of the bodies referred to in point 1.4 above, the Commission shall forward to that body with all due despatch any confidential information required for the exercise of the European Parliament's powers of scrutiny. In accordance with their respective powers and responsibilities, the two institutions shall respect:
DGT v2019

Gleichwohl sind jetzt die Entscheidungen über diesen Rahmen zu treffen, weil es keinen ungünstigeren Moment für die Festlegung von Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten gibt als eine Krise.
In any case, we will have to make decisions about this framework now, because a crisis is the worst possible moment to set attributions and responsibilities.
Europarl v8

Obwohl es bei diesem Antrag um ein gemeinsames Vorgehen auf dem Gebiet der Einwanderung nach Europa geht, kann man sich für ihn aussprechen, weil er die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der einzelnen Mitgliedstaaten nachdrücklich bekräftigt und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit, nicht der Harmonisierung, unterstreicht.
Although this motion is on the topic of a common approach to immigration in Europe, it can be supported because of its strong reaffirmation of the competences and responsibilities of individual Member States and because it underlines the need for cooperation not harmonisation.
Europarl v8

Meine Fraktion hält es für wichtig, dass die Beamtenstatuten die zentralen Zielvorgaben der Verwaltungsreform unterstützen sollten: die Verbesserung der Effizienz, die Klärung von Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten sowie die Übertragung von Befugnissen auf die untere Ebene.
In the opinion of my group it is important that the staff regulations should support the key objectives of administrative reform: improved efficiency, clarification of staff responsibilities with increased accountability, and the downward delegation of power.
Europarl v8

Der nach Konsultation des Sektors und der Sozialpartner ausgearbeitete Text sieht ein Verfahren vor, mit dem die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten bezüglich Ausbildung, Bewertung und Anerkennung der Befähigung von Triebfahrzeugführern und sonstigem Zugpersonal, das Sicherheitsaufgaben wahrnimmt, besser definiert werden können.
Drawn up in consultation with the industry and the social partners, this text provides for a mechanism to define more clearly powers and responsibilities as regards the training of train drivers and crews who perform safety-related tasks, and the assessment and recognition of their qualifications.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit der Vorkehrungen für eine Reaktion auf Unionsebene sollte verbessert werden, und zwar im Wege einer verstärkten Koordinierung, die sich auf die bestehenden Instrumente stützt und bei der sowohl die Befugnisse der Institutionen als auch die Zuständigkeiten und die Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten geachtet werden.
Response arrangements at the Union level should improve effectiveness through strengthened coordination, building upon existing instruments and respecting the powers of the institutions as well as competences and responsibilities of Member States.
DGT v2019

Daher ist die Kommission der Auffassung, dass lokale, regionale und nationale Maßnahmen durch gemeinsames Handeln und eine partnerschaftliche Vorgehensweise unter Wahrung der jeweiligen Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten sämtlicher Akteure sehr viel besser unterstützt werden können..
Therefore the Commission believes that much is to be gained from working together in order to support action at local, regional and national levels and to provide for a partnership approach while fully respecting the different competences and responsibilities of all actors involved.
TildeMODEL v2018

Der in Absprache mit dem Sektor und den Sozialpartnern ausgearbeitete Text sieht ein Verfahren vor, mit dem die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten bezüglich Ausbildung, Bewertung und Anerkennung der Befähigung von Triebfahrzeugführern und sonstigem Zugpersonal, das Sicherheitsaufgaben wahrnimmt, besser definiert werden können.
Drawn up in consultation with the industry and the social partners, this text provides for a mechanism to define more clearly powers and responsibilities as regards the training of train drivers and crews who perform safety-related tasks, and the assessment and recognition of their qualifications.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag basiert ganz klar auf dem Grundsatz der Teilung von Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten im Bauwesen.
The proposal is based on a clear principle of distribution of competences and responsibilities between the Union and Member States in the field of the construction process.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Komplexität und der Vielfalt der Akteure sollten die zwischen dem sozialen und dem zivilen Dialog bestehenden Verbindungen gestärkt werden, um zu gewährleisten, dass unter Wahrung der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten der einzelnen Akteure Synergien freigesetzt werden und sich die Maßnahmen gegenseitig ergänzen.
Faced with this complexity and the wide range of stakeholders, existing links between social dialogue and civil dialogue must be strengthened to secure synergies and mutually beneficial measures, within the scope of each party's competences and responsibilities.
TildeMODEL v2018