Übersetzung für "Befugnisse und zuständigkeiten" in Englisch
Kosovos
drei
Betrugsbekämpfungseinrichtungen
haben
nur
wenige
Befugnisse
und
überlappende
Zuständigkeiten.
Kosovo’s
three
anti-corruption
bodies
have
weak
powers
and
overlapping
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
EU
in
diesem
Bereich
sind
beschränkt.
The
EU's
powers
and
responsibilities
in
the
social
field
are
limited.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
EBA
ihre
derzeitigen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
behalten.
On
this
basis,
the
EBA
should
retain
its
existing
powers
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
hat
es
enorme
Fortschritte
gemacht.
In
terms
of
powers
and
competence
the
Parliament
has
made
huge
progress.
EUbookshop v2
Auch
der
Akkreditierungskommission
wurden
neue
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
übertragen.
New
powers
and
responsibilities
were
also
given
to
the
AC.
EUbookshop v2
Der
Lokalhistoriker
hat
folgende
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
haben:
The
Local
Historian
shall
have
the
following
powers
and
responsibilities:
CCAligned v1
Die
jeweiligen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bei
der
Finanzkontrolle
sind
gegeneinander
abzugrenzen.
Whereas
it
is
necessary
to
clarify
the
respective
powers
and
responsibilities
of
Member
States
and
the
Commission
with
regard
to
financial
control;
JRC-Acquis v3.0
Eine
Erklärung,
mit
der
die
Befugnisse,
Pflichten
und
Zuständigkeiten
des
Kommandanten
festgelegt
werden.
A
statement
defining
the
authority,
duties
and
responsibilities
of
the
commander.
DGT v2019
Nicht
vertrauliche
Luftsicherheitsvorschriften
und
-richtlinien,
die
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Betriebspersonals
einschließen
müssen.
Security
instructions
and
guidance
of
a
non-confidential
nature
which
must
include
the
authority
and
responsibilities
of
operations
personnel.
DGT v2019
Nicht
vertrauliche
Luftsicherheitsvorschriften
und
-richtlinien,
die
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Betriebspersonals
einschließen.
Security
instructions
and
guidance
of
a
non-confidential
nature
which
must
include
the
authority
and
responsibilities
of
operations
personnel.
TildeMODEL v2018
Ihre
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
sind
in
der
Ver
fassung
des
jeweiligen
Staates
festgelegt.
legt.
The
country's
political
in
stitutions
—
the
government
and
the
parliament
—
have
powers
that
are
delegated
in
a
specific
way
laid
down
by
custom,
law
and
acts
of
parliament,
which
serve
as
a
point
of
reference
for
the
whole
nation.
EUbookshop v2
Die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Union
sind
in
den
europäischen
Verträgen
genau
festgelegt.
The
powers
and
responsibilities
of
the
European
Union
are
laid
down
in
precise
terms
in
the
European
Treaties.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hat
die
Aufgabe
und
Pflicht,
für
die
notwendigen
Bedingungen
zur
Ausübung
ihrer
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon
einzutreten.
Parliament
has
a
duty
and
obligation
to
defend
the
conditions
necessary
for
the
exercise
of
its
powers
and
responsibilities
under
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wir
werden
uns
dafür
einsetzen,
dass
durch
die
Rechtstexte
ihre
internationalen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
geklärt
werden.
We
shall
take
care
to
ensure
that
the
text
clarifies
their
international
powers
and
responsibilities.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Kontrollstrukturen
stehen
im
engen
Zusammenhang
mit
den
Empfehlungen
zur
Organisation
der
Strukturen,
der
administrativen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
mit
den
Empfehlungen
zur
justitiellen
Zusammenarbeit.
The
recommendations
on
the
organization
of
the
structures,
powers
and
administrative
responsibilities
in
the
Member
States
are
closely
related
to
those
on
improving
the
investigative
and
inquiry
structures,
as
are
those
on
judicial
cooperation.
Europarl v8
Die
meisten
Petitionen,
die
für
unzulässig
erklärt
wurden,
ergeben
sich
aus
den
Unklarheiten,
die
bezüglich
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Petitionsausschusses
bestehen.
Most
of
the
petitions
deemed
inadmissible
are
the
result
of
ongoing
confusion
concerning
the
powers
and
responsibilities
of
the
Petitions
Committee.
Europarl v8
Zudem
bemühen
sich
die
Vertragsparteien
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten,
die
bestehenden
Mechanismen
zu
stärken
und
gegebenenfalls
die
Entwicklung
neuer
Mechanismen
zur
Erleichterung
der
internationalen
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
in
Erwägung
zu
ziehen.
The
Parties
shall
also,
within
their
powers
and
competences,
seek
to
strengthen
existing
mechanisms
and,
as
appropriate,
consider
the
development
of
new
mechanisms
to
facilitate
international
cooperation
in
this
area.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
arbeiten
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
zusammen,
um
ein
ausgewogenes
und
integriertes
Vorgehen
bei
der
Minimierung
der
Schäden
für
Einzelpersonen,
Familien
und
Gemeinschaften
zu
gewährleisten,
die
von
illegalen
Drogen
angerichtet
werden.
Within
their
respective
powers
and
competences,
the
Parties
shall
cooperate
to
ensure
a
balanced
and
integrated
approach
towards
minimising
the
harm
to
individuals,
families
and
communities
from
illicit
drugs.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
kann
man
sich
fragen,
ob
das
derzeitige
Aufsichtssystem
der
Europäischen
Union
-
bei
dem
die
Aufsichtsbehörden
für
besondere
und
sehr
verschiedene
Strukturen
zuständig
sind,
höchst
unterschiedliche
Kompetenzen,
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
haben
und
aufgrund
eines
nationalen
Mandats
handeln
-
in
der
Lage
ist,
eine
geeignete
Aufsicht
über
große
multinationale
Finanzkonzerne
zu
gewährleisten.
This
being
so,
one
can
find
oneself
wondering
whether
the
present
system
of
supervision
in
the
European
Union
-
in
which
supervisors
have
specific,
and
very
different,
structures
for
which
they
are
responsible,
have
highly
divergent
competences,
powers
and
responsibilities
and
act
on
the
basis
of
a
national
mandate
-
is
capable
of
ensuring
the
proper
supervision
of
large
multinational
financial
groups.
Europarl v8
Ich
stehe
in
ständigem
Kontakt
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
kenne
ihre
Ansichten
bezüglich
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
vorgeschlagenen
Behörde.
I
have
ongoing
contact
with
the
national
regulatory
authorities
(NRAs)
and
I
take
note
of
their
views
regarding
the
powers
and
responsibilities
of
the
proposed
authority.
Europarl v8
Um
das
Europäische
Parlament
in
die
Lage
zu
versetzen,
seine
Befürchtungen
und
Forderungen
an
die
Adresse
des
Rates
und
der
Kommission
zu
einem
Zeitpunkt
zu
bekunden,
an
dem
sie
die
Ausweitung
der
Befugnisse
und
der
Zuständigkeiten
von
Europol
beschließen
wollen,
sind
nach
unserem
Dafürhalten
neben
den
Änderungsanträgen
zu
den
beiden
von
Belgien
und
Schweden
vorgeschlagenen
Rechtsakten
noch
weitere
Änderungen
zur
Lösung
des
Problems
erforderlich.
To
enable
the
European
Parliament
to
express
its
concerns
and
requests
to
the
Council
and
the
Commission
at
a
time
when
they
are
preparing
to
take
decisions
enlarging
Europol'
s
powers
and
jurisdiction,
we
feel
that,
in
addition
to
the
amendments
on
the
two
Acts
proposed
by
Belgium
and
Sweden,
other
amendments
are
necessary
to
resolve
this
issue.
Europarl v8
Die
sehr
weit
gefasst
Definition
des
Begriffs
„Dienstleistung“
zusammen
mit
dem
Herkunftslandprinzip
wird
zweifellos
tiefe
Einschnitte
in
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
Staaten
–
und
in
einigen
Fällen
der
Teilstaaten
–
bedeuten.
It
is
a
fact
that
the
very
broad
definition
of
the
concept
‘service’,
coupled
with
the
country
of
origin
principle,
will
lead
to
drastic
changes
to
states’
–
and
in
some
cases
federal
states’
–
powers
and
responsibilities.
Europarl v8
Außerdem
hat
der
Vorschlag
unleugbare
Auswirkungen
auf
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
der
Staaten
auf
dem
Gebiet
der
sozialen
Sicherheit,
der
Gesundheitsfürsorge
und
des
Bildungswesens
–
lauter
Bereiche,
in
denen
nach
meiner
bescheidenen
Auffassung
das
Subsidiaritätsprinzip
zur
Anwendung
gelangen
sollte.
Moreover,
the
proposal
undeniably
impacts
on
states’
powers
and
responsibilities
in
terms
of
social
security,
health
care
and
education
–
all
areas
to
which,
in
my
modest
opinion,
the
principle
of
subsidiarity
should
strictly
apply.
Europarl v8
Was
die
Lissabon-Strategie
betrifft,
da
muss
ich
dem
Ratsvorsitz
und
der
Kommission
gratulieren,
weil
sie
endlich
begriffen
haben,
was
wir
seit
Ewigkeiten
sagen:
Wenn
Kommission
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
nicht
umfassendere
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
erhält
als
ihr
2000
übertragen
wurden,
wird
die
Lissabon-Strategie
keine
Früchte
tragen.
As
regards
the
Lisbon
Strategy,
I
must
congratulate
the
Presidency
and
the
Commission
on
having
finally
realised
what
we
have
been
saying
for
ages:
unless
the
Commission
is
awarded
wider
powers
and
responsibilities
within
the
Lisbon
Strategy
than
it
was
given
in
2000,
the
Lisbon
Strategy
will
not
bear
fruit.
Europarl v8
Was
würde
es
denn
dann
bedeuten,
wenn
die
Schlussfolgerungen
des
Konvents
als
endgültig
durchgesetzt
würden,
wie
es
die
Berichterstatter
gern
hätten,
und
sich
dabei
rücksichtslos
über
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
hinwegsetzen
würden,
die
nur
der
Regierungskonferenz
demokratisch
gewährt
werden?
What
would
it
mean,
then,
if
the
Convention's
conclusions
were
imposed
as
final,
as
the
rapporteurs
would
like,
riding
roughshod
over
the
powers
and
responsibilities
democratically
granted
only
to
the
Intergovernmental
Conference
(IGC)?
Europarl v8