Übersetzung für "Zur geltung" in Englisch

Die Sonderberichte sind ein Instrument, das hier voll zur Geltung kommt.
The special reports are a tool which comes into its own here.
Europarl v8

Auf diese Weise kommen ihre Kompetenzen adäquat zur Geltung.
In that way, proper use will be made of their skills.
Europarl v8

Dann kommt die Zeit der Reflexion voll zur Geltung.
That is when the period of reflection will come into its own.
Europarl v8

Zweitens sollten wir den Binnenmarkt bei den Renten voll zur Geltung bringen.
Secondly, we need to bring the single market fully into play with regard to pensions.
Europarl v8

Mit dem Teleskop kommen allerdings die Farben besser zur Geltung.
With the telescope, however, the colours really come into their own.
WMT-News v2019

Und jetzt werden diese Änderungen voll zur Geltung kommen.
Now those amendments will come fully into force.
News-Commentary v14

Er macht Arbeitsteilung und Größenvorteile möglich und bringt komparative Vorteile zur Geltung.
It makes possible the division of labour, allows economies of scale, and mobilises comparative advantages.
TildeMODEL v2018

Wunderbar, das bringt dich sehr vorteilhaft zur Geltung.
Marvelous. It displays you to such magnificent advantage.
OpenSubtitles v2018

Europa muß sein wirtschafts- und handelspolitisches Gewicht politisch zur Geltung bringen.
Europe must acquire the political clout to match its economic and commercial importance.
TildeMODEL v2018

Im Wasser kommt seine Suio-Kampftechnik voll zur Geltung.
In the water he'll be able to use his Suio-technique.
OpenSubtitles v2018