Übersetzung für "Zumutbar" in Englisch
Ich
denke,
dass
die
Mehrheit
der
S&D-Fraktion
diese
Kompromisse
für
zumutbar
hält.
I
believe
the
majority
of
the
S&D
Group
will
find
those
compromises
acceptable
to
them.
Europarl v8
Wäre
es
zumutbar,
vom
Zoll
die
Offenlegung
seiner
Untersuchungen
zu
erwarten?
Would
it
be
reasonable
to
expect
customs
to
reveal
its
investigations?
EUbookshop v2
Unserer
Ansicht
nach
war
eine
solche
Zahlung
als
Versicherungsverlust
für
uns
nicht
zumutbar.
Our
view
would
be
that
it
was
unreasonable
for
us
to
pay
that
as
an
insurance
loss.
EUbookshop v2
Alles,
was
ihr
bis
jetzt
von
mir
mitbekommen
habt,
ist
zumutbar.
Everything
you've
seen
of
me
up
until
now
is
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
zumutbar,
wenn
er
nur
eine
Angabe
sucht.
It
became
acceptable
when
his
query
referred
to
a
single
piece
of
information.
EUbookshop v2
Als
Grundsatz
gilt,
dass
diese
für
den
Antragsteller
zumutbar
sein
müssen.
As
a
basic
guideline,
the
requirements
cannot
be
an
unreasonable
burden
to
the
claimant.
EUbookshop v2
Teillieferungen
sind
zulässig,
sofern
sie
dem
Vertragspartner
zumutbar
sind.
Partial
deliveries
are
permissible
if
they
are
reasonable
for
the
contracting
party.
CCAligned v1
Eine
Heimreise
oder
Verlegung
in
die
Schweiz
ist
nicht
zumutbar.
A
journey
home
or
transportation
to
Switzerland
is
not
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Bemerkungen:
Weitere
Optionen
können
auch
customed
wenn
ihm
dies
zumutbar
ist.
Remarks:
Other
options
can
also
be
customed
if
reasonable.
CCAligned v1
Für
liberale
Juden
ist
es
nicht
zumutbar,
in
Israel
leben
zu
sollen.
It
will
not
be
reasonable
for
liberal
Jews
to
life
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
für
Sie
nicht
zumutbar,
so
erhalten
Sie
Ihr
Geld
zurück.
If,
for
you,
this
is
not
within
a
reasonable
time,
we
will
refund
you
your
money.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Abweichungen
sind
dementsprechend
hinzunehmen,
soweit
sie
für
den
Kunden
zumutbar
sind.
Any
discrepancies
have
to
be
acquiesced
as
far
as
they
are
reasonable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
sie
für
den
Käufer
zumutbar
sind.
Partial
delivery
are
admissible,
insofar
as
they
are
reasonable
for
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
sie
dem
Kunden
zumutbar
sind.
Partial
deliveries
are
allowed,
unless
they
are
reasonable
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Ohne
konkrete
Anhaltspunkte
ist
dies
auch
nicht
zumutbar.
Without
probable
cause
this
is
also
not
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
durch
uns
sind
zulässig,
soweit
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
by
us
are
permitted
unless
it
is
reasonable
for
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Eine
permanente
Kontrolle
der
verlinkten
Seiten
ist
jedoch
ohne
konkrete
Anhaltspunkte
nicht
zumutbar.
Permanent
control
of
the
linked
sites
however
is
not
reasonable
without
concrete
reference
points.
ParaCrawl v7.1
Als
zumutbar
gilt
eine
Abweichung
der
Stückzahl
von
bis
zu
10
%.
A
deviation
from
the
unit
quantity
is
deemed
reasonable
if
it
does
not
exceed
10%.
ParaCrawl v7.1
Dieser
muss
für
den
Vermieter
zumutbar
und
solvent
sein.
This
must
be
reasonable
and
solvent
for
the
landlord.
ParaCrawl v7.1
Eine
permanente
Überprüfung
der
Seiten
ist
nicht
zumutbar.
An
ongoing
review
of
the
pages
is
not
reasonable.
ParaCrawl v7.1