Übersetzung für "Zumutbare belastung" in Englisch

Um die zumutbare Belastung zu ermitteln, werden zunächst Vermögen und Einkommen festgestellt.
In order to determine the reasonable burden, assets and income are first ascertained.
ParaCrawl v7.1

Der Ein­satzpunkt der Strombegrenzung ermöglicht darüberhinaus dem Benutzer in einer Art Selbstlernprozess ein Gefühl für den Belastungszustand des Geräts und die dem Werkzeug zumutbare Belastung zu entwickeln, ohne das Gerät oder das Werkzeug zu beschädigen.
Moreover, the point of application of current limitation makes it possible for the operator to develop a feel for load state of the drilling device and for the reasonable load for the device without damaging the device or its drilling tool. The development of such a feel is achieved in a kind of self-teaching process.
EuroPat v2

Wo liegt die Grenze der zumutbaren Belastung?
Where is the limit of a reasonable burden?
ParaCrawl v7.1

Dabei wird nicht einmal bei sozialer Bedürftigkeit die Zumutbarkeit der Belastung auch nur annähernd berücksichtigt.
This is not taken into account even in the case of social neediness, the reasonableness of the burden even close.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von diesen Bereichen wird über die Mikroprozessoreinheit und den ersten Bus B1 die Dosis eingestellt, die in Abhängigkeit von der gewünschten Bildqualität (Signal-Rausch-Verhältnis), gesetzlichen Bestimmungen, der zumutbaren Belastung des Patienten und /oder dem Bildverstärker-Format durch den Anwender gewählt wird.
Independently of these ranges, the dose selected in dependence on the desired image quality (signal-to-noise ratio), official regulations, the allowable load for the patient and/or the image intensifier format by the operator is selected via the microprocessor unit and the first bus B 1 .
EuroPat v2

Die Hinnahme des Vollzugs solcher Einheitswertbescheide ist den Betroffenen auch deshalb zumutbar, weil die Belastung mit einer Grundsteuer dem Grunde nach durch die Verfassung legitimiert, traditionell „schon immer“ vorgesehen und deshalb von den Grundbesitzern auch zu erwarten war und ist.
The persons concerned can reasonably be expected to accept the enforcement of such notices of standard rateable values, as the property tax burden is basically recognised as legitimate under the Constitution, has traditionally “always” been provided for and thus was, and is, to be anticipated by land owners.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn diese ihrer Verpflichtung nicht nachkommen können (z.B. auch, weil die Belastung zumutbar bleiben muss), kommt das BAföG zum Zuge.
Only when these can not fulfill their obligation (eg also because the burden must remain reasonable), the BAföG comes to the train.
ParaCrawl v7.1