Übersetzung für "Zumal auch" in Englisch
Ich
will
es
nun
dabei
belassen,
zumal
meine
Redezeit
auch
abgelaufen
ist.
I
shall
stop
there,
Mr
President,
because
my
time
has
run
out.
Europarl v8
Klar,
zumal
sie
ja
auch
kein
Mönch
ist.
Yeah,
especially
since
she's
not
a
monk.
OpenSubtitles v2018
Zumal
die
auch
wissen,
wie
das
mit
dem
Knutschen
geht.
Especially
once
they
caught
on
to
the
whole
kissing
thing.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
sank
die
Bedeutung
des
Bahnhofs,
zumal
auch
der
Güterverkehr
stark
zurückging.
Accordingly,
the
significance
of
the
station
decreased,
especially
as
freight
traffic
fell
sharply.
WikiMatrix v1
Keine
schöne
Sache,
zumal
dann
auch
euer
Startgeld
nicht
zurückerstattet
wird.
It's
not
a
nice
thing,
especially
as
in
such
cases
your
start
fee
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Zumal
auch
Zielgruppe
und
Format
des
Spiels
für
uns
eher
ungewöhnlich
sind.
Especially
since
the
target
group
and
format
of
the
game
are
rather
unusual
for
us.
ParaCrawl v7.1
Zumal
sich
auch
eine
riesige
Chance
für
die
Neuaufstellung
des
lokalen
Fachhandels
bietet.
Especially
as
a
huge
opportunity
for
repositioning
by
the
local
specialist
trade
is
in
the
offing.
ParaCrawl v7.1
Zumal
auch
eine
Kobra
etwas
später
meine
Wege
kreuzte.
Above
all
a
cobra
also
crossed
my
way
a
little
later.
ParaCrawl v7.1
Zumal
die
Fahrräder
auch
günstiger
in
der
Anschaffung
und
Wartung
sein
dürften.
Especially
since
the
bikes
are
also
cheaper
to
buy
and
maintain.
ParaCrawl v7.1
Zumal
hierbei
auch
die
Aktualität
der
Daten
nicht
gewährleiste
wäre.
The
currency
of
the
data,
in
particular,
would
also
not
be
guaranteed.
EuroPat v2
Die
Anreise
hatte
sich
gelohnt,
zumal
ich
auch
noch
nette
Freunde
traf!
The
trip
was
worth
it
particularly
because
I
also
met
nice
friends!
CCAligned v1
Das
ist
ein
nennenswertes
Feature,
zumal
auch
großformatige
36x36
Dias
erkannt
werden.
That's
a
considerable
feature,
particularly
since
also
large
sized
36x36
slides
are
recognized.
ParaCrawl v7.1
Zumal
wir
auch
solche
Musik
gern
hören.
And
we
like
that
music,
too.
ParaCrawl v7.1
Zumal
Diplomatie
auch
etwas
mit
dem
richtigen
Timing
zu
tun
hat.
Especially
as
diplomacy
also
has
something
to
do
with
the
right
timing.
ParaCrawl v7.1
Zumal
viele
Änderungen
auch
innerhalb
der
Taxonomen
umstritten
sind.
Especially
as
many
changes
are
debatably
even
among
systematical
scientists.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Beispiel
ist
33+43+53=63,
zumal
die
Grundzahlen
auch
noch
aufeinander
folgen.
A
nice
example
is
33+43+53=63,
particularly,
because
there
are
four
consecutive
numbers.
ParaCrawl v7.1
Zumal
sie
ist
auch
ein
Opfer
des
britischen
Doppelzüngigkeit.
Especially
since
she
is
also
a
victim
of
duplicity
English.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
war
überwältigend
zumal
Deutschland
auch
noch
2:1
gewann.
The
atmosphere
was
amazing,
especially
because
Germany
won
2:1.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Beispiel
ist
3³+4³+5³=6³,
zumal
die
Grundzahlen
auch
noch
aufeinander
folgen.
A
nice
example
is
3³+4³+5³=6³,
particularly,
because
there
are
four
consecutive
numbers.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
ging
es
schon
etwas
besser,
zumal
ich
auch
noch
erkältet
bin.
Went
this
time
it
was
somewhat
better,
especially
since
I’m
too
cold
yet.
ParaCrawl v7.1
Zumal
auch
die
anderen
auserwählten
Mitglieder
der
Putinschen
Union
wenig
Begeisterung
zeigen....
Especially
since
the
other
chosen
members
of
Putin's
Union
have
shown
little
enthusiasm....
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
die
Situation
anders,
zumal
es
hier
auch
um
demokratiepolitische
Probleme
geht.
I
do
not
see
the
situation
in
the
same
way,
as
it
also
concerns
democratic
problems.
Europarl v8
Diese
Beschuldigung
finde
ich
feige,
zumal
sie
auch
nicht
zur
Verbesserung
der
Umwelt
beiträgt.
I
find
that
accusation
cowardly,
and
it
does
not
help
improve
the
environment.
Europarl v8
Dieses
Gesetz
war
zu
seiner
Zeit
nicht
unumstritten,
zumal
diesem
auch
keine
öffentliche
Diskussion
vorausging.
It
also
had
the
peculiarity
of
being
the
only
Brazilian
state
that
was
not
divided
into
municipalities.
Wikipedia v1.0