Übersetzung für "Zumal auch" in Englisch

Ich will es nun dabei belassen, zumal meine Redezeit auch abgelaufen ist.
I shall stop there, Mr President, because my time has run out.
Europarl v8

Klar, zumal sie ja auch kein Mönch ist.
Yeah, especially since she's not a monk.
OpenSubtitles v2018

Zumal die auch wissen, wie das mit dem Knutschen geht.
Especially once they caught on to the whole kissing thing.
OpenSubtitles v2018

Entsprechend sank die Bedeutung des Bahnhofs, zumal auch der Güterverkehr stark zurückging.
Accordingly, the significance of the station decreased, especially as freight traffic fell sharply.
WikiMatrix v1

Keine schöne Sache, zumal dann auch euer Startgeld nicht zurückerstattet wird.
It's not a nice thing, especially as in such cases your start fee will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Zumal auch Zielgruppe und Format des Spiels für uns eher ungewöhnlich sind.
Especially since the target group and format of the game are rather unusual for us.
ParaCrawl v7.1

Zumal sich auch eine riesige Chance für die Neuaufstellung des lokalen Fachhandels bietet.
Especially as a huge opportunity for repositioning by the local specialist trade is in the offing.
ParaCrawl v7.1

Zumal auch eine Kobra etwas später meine Wege kreuzte.
Above all a cobra also crossed my way a little later.
ParaCrawl v7.1

Zumal die Fahrräder auch günstiger in der Anschaffung und Wartung sein dürften.
Especially since the bikes are also cheaper to buy and maintain.
ParaCrawl v7.1

Zumal hierbei auch die Aktualität der Daten nicht gewährleiste wäre.
The currency of the data, in particular, would also not be guaranteed.
EuroPat v2

Die Anreise hatte sich gelohnt, zumal ich auch noch nette Freunde traf!
The trip was worth it particularly because I also met nice friends!
CCAligned v1

Das ist ein nennenswertes Feature, zumal auch großformatige 36x36 Dias erkannt werden.
That's a considerable feature, particularly since also large sized 36x36 slides are recognized.
ParaCrawl v7.1

Zumal wir auch solche Musik gern hören.
And we like that music, too.
ParaCrawl v7.1

Zumal Diplomatie auch etwas mit dem richtigen Timing zu tun hat.
Especially as diplomacy also has something to do with the right timing.
ParaCrawl v7.1

Zumal viele Änderungen auch innerhalb der Taxonomen umstritten sind.
Especially as many changes are debatably even among systematical scientists.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Beispiel ist 33+43+53=63, zumal die Grundzahlen auch noch aufeinander folgen.
A nice example is 33+43+53=63, particularly, because there are four consecutive numbers.
ParaCrawl v7.1

Zumal sie ist auch ein Opfer des britischen Doppelzüngigkeit.
Especially since she is also a victim of duplicity English.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung war überwältigend zumal Deutschland auch noch 2:1 gewann.
The atmosphere was amazing, especially because Germany won 2:1.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Beispiel ist 3³+4³+5³=6³, zumal die Grundzahlen auch noch aufeinander folgen.
A nice example is 3³+4³+5³=6³, particularly, because there are four consecutive numbers.
ParaCrawl v7.1

Diesmal ging es schon etwas besser, zumal ich auch noch erkältet bin.
Went this time it was somewhat better, especially since I’m too cold yet.
ParaCrawl v7.1

Zumal auch die anderen auserwählten Mitglieder der Putinschen Union wenig Begeisterung zeigen....
Especially since the other chosen members of Putin's Union have shown little enthusiasm....
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die Situation anders, zumal es hier auch um demokratiepolitische Probleme geht.
I do not see the situation in the same way, as it also concerns democratic problems.
Europarl v8

Diese Beschuldigung finde ich feige, zumal sie auch nicht zur Verbesserung der Umwelt beiträgt.
I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.
Europarl v8

Dieses Gesetz war zu seiner Zeit nicht unumstritten, zumal diesem auch keine öffentliche Diskussion vorausging.
It also had the peculiarity of being the only Brazilian state that was not divided into municipalities.
Wikipedia v1.0