Übersetzung für "Zum betrag von" in Englisch

Die Gesellschaft übernimmt die Gründungskosten bis zum Betrag von 1.000,00 EUR.
The society takes over the foundation charges up to the amount of 1.000, 00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abstützmoment ist nämlich in seinem Betrag proportional zum Betrag von Fluchtungsfehlern.
That is to say, this supporting moment is proportional in value to the value of alignment errors.
EuroPat v2

Dadurch würden zum heutigen Betrag von 53,8 Mrd. EU weitere 50 Mrd. EUR hinzukommen.
This would add another EUR 50 billion to the current EUR 53.8 billion.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, es ist richtig, daß wir das Forschungsprogramm als Ergebnis dieses Berichtes um 115 Millionen ECU aufstocken, aber dies muß im Kontext zum ursprünglichen Betrag von 700 Million ECU betrachtet werden.
Madam President, it is certainly true that we are adding ECU 115 million to the research programme as a result of this report, but that has to be seen in the context of the original indicative figure of ECU 700 million.
Europarl v8

Erinnern wir uns daran, dass im Zusammenhang mit der Einrichtung der finanziellen Rücklaufsperren am 9. Mai dieses Jahres - am Schuman-Tag - und in der folgenden Nacht die Kommission einen Vorschlag für einen Europäischen Finanzstabilitätsmechanismus vorlegte, ein Gemeinschaftsinstrument, das tatsächlich bis zum Betrag von 60 Mrd. EUR angenommen wurde, und zwar auf der Basis von Darlehensfazilitäten durch den Unionshaushalt gemäß dem Eigenmittelbeschluss.
Let us recall that, in the context of establishing the financial backstops last 9 May - Schuman Day - and the following night, the Commission made a proposal for a European Financial Stability Mechanism, a Community instrument, which in fact was adopted up to EUR 60 billion, based on loan guarantees by the Union budget under the own-resources decision.
Europarl v8

Als Haushaltsberichterstatter des Umweltausschusses habe ich noch 2 Mio. ECU zusätzlich zum heutigen Betrag von 12 Mio. gefordert.
As rapporteur on the budget for the Environment Committee I argued in favour of an extra ECU 2 million over and above the present figure of twelve million.
Europarl v8

Der gemeinschaftliche Tabakfonds ist für das Jahr 2006 mit einem Gesamtbetrag in Höhe von 29,2 Mio. EUR ausgestattet, im geringen Unterschied zum zuvor angegebenem Betrag, von denen die Hälfte für spezifische Maßnahmen zur Umstellung der Tabakerzeugung auf andere Kulturen und auf Arbeitsplätze schaffende andere Wirtschaftstätigkeiten sowie ferner für diesbezügliche Studien bestimmt ist.
Total resources available from the Community Tobacco Fund for 2006 amount to EUR 29,2 million, slightly different from the amount indicated before, 50 % of which is to be allocated to specific measures relating to switching by tobacco growers to other crops or other economic activities generating employment, and to studies on these topics.
DGT v2019

In diesem Fall wird die Sicherheit von 30 EUR nur bis zum Betrag von 22 EUR freigegeben.
In that case the security of EUR 30 for that licence shall be released only in an amount equal to EUR 22.
JRC-Acquis v3.0

Geschäftsbanken werden verpflichtet sein, Zypern-Pfund-Banknoten bis zum Betrag von CYP 1.000 pro Kunde pro Transaktion und Zypern-Pfund-Münzen bis zu CYP 50 pro Kunde pro Transaktion kostenlos bis 30. Juni 2008 umzutauschen.
Commercial banks will be obliged to exchange Cyprus pound banknotes free of charge up to the amount of CYP 1 000 per customer per transaction, and Cyprus pound coins up to CYP 50 per customer per transaction until 30 June 2008.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht hat darüber hinaus ausführliche Angaben zum Betrag der von den Empfängern bereits zurückerstatteten Beihilfebeträge und Zinsbeträge zu enthalten.
This report shall also provide detailed information on the amounts of aid and interest already recovered from the beneficiaries.
DGT v2019

Kreditinstitute werden maltesische Lira-Banknoten und -Münzen kostenlos für ihre Kunden, und für Nichtkunden bis zum Betrag von MTL 250, bis Ende März 2008 in Euro-Banknoten und -Münzen umtauschen.
Credit institutions will exchange Maltese lira notes and coins into euro banknotes and coins free of charge for their clients, and for non-clients up to the amount of MTL 250, until the end of March 2008.
TildeMODEL v2018

Der Indikator von Abbildung 11.1.10 wurde ermittelt, indem die Beträge der verschiedenen Jahre zum Betrag von 1987/88 in Bezug gesetzt wurden.
To calculate the indicator in Figure 11.1.10, the amounts for the different years have been divided by the amount for 1987/88.
EUbookshop v2

Außerdem ist bis zum Betrag von 22 ECU eine Steuerbefreiung für Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren und Bücher vorgesehen, die innerhalb der Gemeinschaft von Steuerpflichtigen an Privatpersonen versandt werden.
Consignments of newspapers, periodicals, brochures and books sent by taxable per­sons in one Member State to private per­sons in another would also qualify for relief, up to a value of 22 ECU, the purpose being to promote trade in cultural goods within the Community.
EUbookshop v2

Danach kann vom allgemeinen Einkommen der Ertrag aus Patenten bis zum Betrag von £500 abgezogen werden.
Under these rules, earnings from patents may be deducted from overall income up to a maximum of £ 5OO.
EUbookshop v2

Außerdem wurde im November ein Rahmen vertrag unterzeichnet, der die Gewährung von Krediten bis zum Betrag von 62,8 Millionen ECU (82,5 Mrd LIT) für den Bau von 1 600 Wohnungen vorsieht, die zu der für die weitere wirtschaftliche Entwicklung in den industriellen Wachstumszentren Latiums, der Marken, der Abruzzen, Apuliens, Kalabriens, Sardiniens und Siziliens erforderlichen Infrastruktur gehören.
In addition to the above lending, an agreement was signed in November setting out the general terms of reference for the release of 62.8 million ECU (LIT 82 500 million) of credit for financing construction of 1 600 housing units forming part of the basic infrastructure needed for further economic development at industrial development centres in Latium, the Marches, Abruzzi, Apulia, Calabria, Sardinia and Sicily.
EUbookshop v2

Im übrigen wurde der Bank das Mandat erteilt, im Zeitraum 31. Januar 1997 - 31 Januar 2000 in diesen Ländern aus ihren eigenen Mitteln Dar­lehen bis zum Betrag von 2,3 Mrd zu vergeben.
The Bank has also received a mandate to lend up to 2.3 million from its own resources during the period from 31 January 1997 to 31 January 2000.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hat der Rat der Gouverneure die EIB ermächtigt, auf der Grundlage des im September 1993 in Kraft getretenen Finanzprotokolls EWG-S/owen/en im Zeitraum 1993-1997 Dar­lehen bis zum Betrag von 150 Mio für den Ausbau des Straßen-und Eisenbahnnetzes des Landes zu gewähren.
Moreover, the cooperation agreement between the Commu­nity and Slovenia includes a financial protocol which entered into force in September 1993 and provides for 150 million in loans from the EIB for road and rail infrastructure over the period 1993-1997.
EUbookshop v2

So hat der Rat der Gouverneure durch Beschluß vom November 1989 und April 1991 die Bank ermächtigt, Darlehen aus ihren eigenen Mitteln bis zum Betrag von 1 700 Mio ECU zur Finanzierung von Investitionsvorhaben in Bulgarien, der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik, Ungarn, Polen und Rumänien zu gewähren.
In decisions taken in November 1989 and April 1991, the Board of Governors authorised lending of up to 1 700 million ecus for investment projects in Bulgaria, the Czech and Slovak Federal Republic, Hungary, Poland and Romania.
EUbookshop v2

Das Stabilitätsinstrument ermöglicht jedoch in Krisenfällen die Finanzierung von Maßnahmen bis zum Betrag von 20 Millionen EUR ohne Annahme durch den Verwaltungsausschuss der Mitgliedstaaten.
However, in a crisis situation, the Stability Instrument provides for measures up to 20 million euro to be financed without the adoption by the management committee of Member States.
EUbookshop v2

Das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit umfasst eine Fazilität, aus der bei unvorhersehbaren Notsituationen, wie Naturkatastrophen, eine rasche Reaktion in Form von Sondermaßnahmen bis zum Betrag von 10 Millionen EUR erfolgen kann, ohne dass eine Annahme durch den Verwaltungsausschuss der Mitgliedstaaten erforderlich ist.
The Development Cooperation Instrument includes a facility for providing a rapid response through special measures up to 10 million euro, in the event of unforeseen circumstances such as a natural disaster, without the adoption by the management committee of Member States.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft leistet ihrerseits gemäß Artikel 166 einen Beitrag, der für die Laufzeit des Finanzprotokolls im Anhing zum Abkommen den Betrag von 3 Millionen ECU nicht übersteigen darf.
For its part, the Community shall contribute an amount not exceeding ECU 3 million for the life of the Financial Protocol annexed to the Convention and Ín accordance with Article 166.
EUbookshop v2