Übersetzung für "Betrag von" in Englisch

Der Antidumpingzoll entspricht dem festen Betrag von 32,6 EUR pro Tonne Netto-Trockengewicht.
The amount of the anti-dumping duty is equal to the fixed amount of EUR 32,6 per tonne of dry net weight.
DGT v2019

Wird dieser Betrag von der Kohäsion abgezogen?
Will this amount be deducted from cohesion?
Europarl v8

Zu ihrer Unterstützung wird ein Betrag von EU 1 809 434 freigegeben.
An amount of EUR 1 809 434 is being mobilised to support these workers.
Europarl v8

Das ergibt einen Betrag von rund 700 Millionen Euro.
This amounts to around EUR 700 million.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, einen Betrag von 1 844 700 EUR bereitzustellen.
The Commission proposes to mobilise an amount of EUR 1 844 700.
Europarl v8

Wir können daher über den Betrag von 650 Mio. ECU nicht hinausgehen.
This means that we cannot go above the sum of ECU 650 m.
Europarl v8

Die Russische Föderation stellt einen Betrag im Gegenwert von 7730000 EUR zur Verfügung.
The Russian Federation will provide an amount equivalent to EUR 7730000.
DGT v2019

Für unsere Bauern ist der Betrag von 7500 Euros zu niedrig.
For our farmers, the figure of EUR 7 500 is too low.
Europarl v8

Andere schlagen einen Betrag in Höhe von 500 Millionen EUR vor.
Others are suggesting an amount of EUR 500 million.
Europarl v8

Das entspricht einem Betrag von 308 Milliarden Euro.
This, in fact, amounts to EUR 308 billion.
Europarl v8

Das entspricht einem Betrag von 6 Milliarden Euro.
This amounts to a figure of EUR 6 billion.
Europarl v8

Dieser Betrag könnte von den Mitgliedstaaten je nach der konkreten Situation erhöht werden.
This amount could be increased by the Member States, depending on their specific situation.
Europarl v8

Der zu pfändende Betrag müsste ausgehend von der Forderung des Gläubigers berechnet werden.
The sum to be attached should be calculated on the basis of the creditor's claim.
Europarl v8

Der in Absatz 1 genannte Betrag von 5 EUR/t wird einbehalten.
The amount of EUR 5 per tonne referred to in paragraph 1 shall be held back as a penalty
JRC-Acquis v3.0

Dafür steht ihr ein Betrag von 200000 EUR zur Verfügung.
The Commission shall have a budget of EUR 200000 for that work.
JRC-Acquis v3.0

Daher wurde der abzuziehende Betrag von VVG-Kosten auf Umsatzbasis ermittelt.
Consequently, the amount of SG& A expenses deducted was determined on the basis of turnover.
JRC-Acquis v3.0

In einem Schlichtungsverfahren wurde Stephanos immerhin ein Betrag von 1000 Drachmen zuerkannt.
In a conciliation procedure Stephanos was nevertheless awarded an amount of 1,000 drachmas.
Wikipedia v1.0