Übersetzung für "Zukünftige ausrichtung" in Englisch
Er
schied
wegen
unterschiedlicher
Auffassungen
über
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Organisationsstruktur
aus.
He
stepped
down
due
to
differences
of
opinion
concerning
the
future
alignment
of
the
organisation’s
structure.
WikiMatrix v1
Die
Trennung
erfolgt
auf
Grund
unterschiedlicher
Auffassungen
über
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Unternehmens.
They
are
parting
company
on
account
of
different
views
on
Schlüssel’s
future
course.
CCAligned v1
Welchen
Einfluss
haben
die
Daten
in
die
zukünftige
bauliche
Ausrichtung
meiner
Immobilien?
What
influence
do
the
data
have
on
the
future
structural
orientation
of
my
properties?
CCAligned v1
Zum
Abschluss
haben
die
Mitglieder
über
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Vereins
beraten.
Finally
the
members
conferred
about
the
future
direction
of
development
of
the
Association.
CCAligned v1
Die
zukünftige
Ausrichtung
bezieht
Agenturleistungen,
wie
klassisches
Marketing
mit
ein.
The
future
adjustment
refers
agency
achievements,
like
classical
marketing
also.
ParaCrawl v7.1
Die
zukünftige
Ausrichtung
der
Demokratischen
Partei
war
ein
weiteres
Diskussionsthema.
The
discussion
group
touched
on
the
future
strategic
focus
of
the
Democratic
Party
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bewertet
wurden
unter
anderem
die
aktuelle
Leistungsfähigkeit
und
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Services.
Their
offerings
were
assessed
in
terms
of
execution
and
strategic
vision
for
the
future
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Die
zukünftige
sozialistische
Ausrichtung
der
Wirtschaft
soll
den
„namibischen
Charakter“
widerspiegeln.
The
future
socialistic
economic
path
is
to
“reflect
the
Namibian
character”.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
der
Gruppe
für
die
zukünftige
Ausrichtung
und
strategische
Entwicklungen
zuständig.
Within
the
Group,
you
are
responsible
for
future
orientation
and
strategic
developments.
ParaCrawl v7.1
Was
heißt
das
nun
für
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Distribution?
Now,
what
does
that
mean
for
the
future
orientation
of
distribution?
ParaCrawl v7.1
In
jüngster
Zeit
wurde
vielfach
über
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Eurozone
diskutiert.
Recently
there
has
been
a
great
deal
of
discussion
over
the
future
direction
of
the
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
arbeitet
derzeit
an
einem
neuen
Ansatz
für
die
CE-Kennzeichnung
und
deren
zukünftige
Ausrichtung.
The
European
Commission
is
currently
working
on
a
new
approach
to
the
CE
marking
system
and
the
future
strategy
for
that
system.
Europarl v8
In
der
zweiten
Hälfte
des
nächsten
Jahres
beginnt
die
Diskussion
über
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Strukturfonds.
In
the
second
half
of
next
year
the
discussion
on
the
future
orientation
of
the
Structural
Funds
begins.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
wichtige
Triebkraft
ist
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Umweltschutzes
sowie
der
Strategien
im
Verkehrsund
Finanzbereich.
Other
strong
driving
forces
are
the
future
direction
of
environmental
protection,
and
of
policies
on
transport
and
on
fiscal
structures.
EUbookshop v2
Ebenfalls
wird
diskutiert,
welche
Konsequenzen
für
die
zukünftige
konzeptionelle
Ausrichtung
der
EG
damit
verbunden
sind.
The
implications
for
the
future
policy
position
of
the
EC
are
also
discussed.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
weitreichenden
Bedeutung
für
die
zukünftige
Ausrichtung
der
DAK
ist
das
Programm
als
unternehmenskritisch
eingestuft.
The
programme
was
rated
as
critical
to
the
business
as
it
was
of
paramount
importance
to
DAK’s
future
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Auseinandersetzung
über
die
zukünftige
Ausrichtung
von
Landwirtschaft
und
Ernährung
gehört
untrennbar
zur
Grünen
Woche.
The
political
discussion
about
the
future
direction
for
agriculture
and
food
is
an
inseparable
part
of
the
Green
Week.
ParaCrawl v7.1
Diese
beschreibt
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Unternehmens
und
die
sich
daraus
ableitenden
Ziele
für
einzelne
Organisationseinheiten.
This
states
the
future
direction
of
a
company
and
helps
to
define
goals
that
can
be
set
for
various
departments.
ParaCrawl v7.1
Handelskommissarin
Malmström
präsentierte
unterdessen
ein
Paket
an
Vorschlägen
für
die
zukünftige
Ausrichtung
der
EU-Handelspolitik.
In
the
meantime,
Trade
Commissioner
Malmström
presented
a
package
of
proposals
for
the
future
orientation
of
EU
trade
policy.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
der
Attacke
war
ein
Streit
der
beiden
Geschäftspartner
über
die
zukünftige
Ausrichtung
ihres
gemeinsamen
Unternehmens.
The
reason
for
the
attack
was
a
dispute
between
the
two
business
partners
over
the
future
orientation
of
their
joint
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studie
beinhaltet
eine
Analyse
zur
Unterstützung
der
aktuellen
Diskussion
über
die
zukünftige
Ausrichtung
von
ENISA.
This
study
provides
analysis
to
support
an
ongoing
discussion
over
the
future
course
of
ENISA.
ParaCrawl v7.1
Flasbarth:
„Die
diesjährige
Konferenz
ist
entscheidend
für
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Übereinkommens.
Mr
Flasbarth
said:
"This
year's
conference
is
decisive
for
the
future
course
of
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
dieser
Bewertung
sollten
Empfehlungen
für
die
zukünftige
Ausrichtung
der
deutschen
Forschung
abgeleitet
werden.
Based
on
this
evaluation,
promising
avenues
for
future
research
in
Germany
were
to
be
revealed.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsames
Gruppe
Konzept
liegt
in
der
Definition
wesentlichen
die
gegenwärtige
und
zukünftige
Ausrichtung
unserer
Gruppe.
Our
common
group
concept
is
essential
in
defining
the
present
and
future
direction
of
our
group:
ParaCrawl v7.1
In
2015
setzte
HELM
strategische
Akzente
für
die
heutige
und
zukünftige
Ausrichtung
des
Konzerns:
In
2015
HELM
took
a
number
of
strategic
decisions
for
the
current
and
future
direction
of
the
Group:
ParaCrawl v7.1
Derzeit
führe
man
mit
den
Eigentümern
konzeptionelle
Gespräche
über
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Faser-
und
Filamentgeschäfts.
Conceptual
discussions
with
the
owners
were
proceeding
at
present
on
the
future
direction
of
the
fibre
and
filament
businesses.
ParaCrawl v7.1
Bereits
vor
dem
Treffen
der
Euro-Finanzminister
wurde
über
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Eurozone
diskutiert.
Even
prior
to
the
meeting
of
the
Euro
finance
ministers
the
future
orientation
of
the
Eurozone
was
being
discussed.
ParaCrawl v7.1
Auch
kommt
dies
gerade
zu
rechten
Zeit,
weil
Herr
Professor
Monti
am
Montag
zu
unserem
Ausschuss
kam,
um
über
seine
Aufgabe
für
den
Kommissionspräsidenten
über
die
zukünftige
Ausrichtung
des
Binnenmarktes
zu
sprechen.
It
is
also
very
timely
because
Professor
Monti
came
to
our
committee
on
Monday
to
talk
about
his
mission
for
the
President
of
the
Commission
on
the
future
direction
of
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Gefahr
neuer
Überschüsse
trotz
steigender
Nachfrage
auf
den
internationalen
Agrarmärkten,
die
bevorstehende
WTO-Runde
und
das
wachsende
Produktionspotential,
das
auch
durch
die
Osterweiterung
noch
wesentlich
zunehmen
wird,
bestimmen
die
Diskussion
über
die
zukünftige
Ausrichtung
der
Marktpolitik.
The
danger
of
further
surpluses
-
despite
growing
demand
on
the
international
agriculture
markets
-
the
forthcoming
WTO
round
and
rising
production
potential,
which
will
also
increase
considerably
with
eastward
enlargement,
are
factors
which
are
shaping
the
discussion
on
the
future
structure
of
market
management
policies.
Europarl v8