Übersetzung für "Zu erledigen von" in Englisch

Um das zu erledigen, hatten wir von Januar bis April Zeit.
And so we had from January to April to get this done.
TED2020 v1

In unserem Land, dem Vereinigten Königreich, gibt es mehr als 4 Millionen Menschen, die entweder arbeitslos sind oder von Invaliditätsgeld leben, und trotzdem holen wir Leute aus der ganzen Welt, um Arbeiten zu erledigen, die nicht von Menschen erledigt werden, die im Vereinigten Königreich geboren worden sind.
In our country, the United Kingdom, there are more than 4 million people who are either unemployed or on incapacity benefit and yet every month we are bringing people in from all over the world to do jobs that are not being taken by people born in the United Kingdom.
Europarl v8

Wenn die von dem Hauptverpflichteten übermittelten Angaben es nicht erlauben, das Versandverfahren zu erledigen, diese aber von den Zollbehörden des Abgangslands als ausreichend für die Fortführung des Suchverfahrens angesehen werden, muss an die zuständige Zollstelle unverzüglich ein Ersuchen gerichtet werden.
If the information received from the principal is not sufficient to discharge the procedure, but is sufficient to continue the enquiry procedure according the competent authorities of the country of departure, it shall immediately initiate a request to the customs office involved.
DGT v2019

Wenn der Titel dieses Berichts "i2010: Auf dem Weg zu einer Europäischen Digitalen Bibliothek" lautet, dann heißt das, dass wir noch vieles zu erledigen haben, von dem ich meine, dass wir es lange hintangestellt haben.
Given that the title of the report is 'i2010: towards a European digital library', that means that we still have a great deal of work to do and in my view, we have been dragging our feet.
Europarl v8

Wie ein Fahrgast fährt sie in deinem Blutkreislauf mit und durchläuft deinen Körper, um ihre Arbeit zu erledigen, bevor sie von Organen und Molekülen eingefangen wird, die Fremdkörper neutralisieren und ausstoßen.
The answer is that it hitches a ride in your circulatory blood stream, cycling through your body in a race to do its job before it's snared by organs and molecules designed to neutralize and expel foreign substances.
TED2020 v1

Wenn die von dem Hauptverpflichteten übermittelten Angaben es nicht erlauben, das Versandverfahren zu erledigen, diese aber von den Zollbehörden des Abgangsmitgliedstaats als ausreichend für die Fortführung des Suchverfahrens angesehen werden, muss an die zuständige Zollstelle unverzüglich ein Ersuchen gerichtet werden.
If the information received from the principal is not sufficient to discharge the procedure, but is sufficient for the enquiry procedure to continue according to the customs authorities of the Member State of departure, it shall immediately initiate a request to the customs office involved.
DGT v2019

Um etwas private Arbeit für einen bedeutenden Kunden zu erledigen, einem von dem ich hoffe der das Endgebot für unseres prähistorischen Schatzes abgeben wird.
Why? To do some private work for a major client, a client I'm hoping will place the winning bid for our prehistoric treasure.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen auf die Erde, um einen Job zu erledigen, und jeder von uns bekommt die Zeit, in der wir ihn erledigen.
We're put on this Earth to do a job, and each of us gets the time we get to do it.
OpenSubtitles v2018

Die Fernsteuerung von Geräten hilft Hausarbeiten schnell zu erledigen ohne Sie von der Arbeit oder persönlichen Angelegenheiten abzulenken.
The appliances' remote control helps you do household chores quickly without distracting you from your work and personal affairs.
CCAligned v1

Einige von uns haben erlebt, wie vieles ihrer alten Welt und der alten Methoden, Dinge zu erledigen, vollkommen von ihnen entfernt wurden.
Some of us have had much of our old world and old ways of doing things totally stripped off of us.
ParaCrawl v7.1

Attraktivierte Fußwegverbindungen ermutigen auch zu sogenannten "park once trips", wo Besucher das Auto an einem Ort abstellen und mehrere Wege zu Fuß erledigen, anstatt von einem Parkplatz zum nächsten zu stauen.
Improved walkability of the environment also encourages "park once trips", where visitors park their cars and then walk to several destinations, rather than driving from one location to the next.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nützlich sein, um zusätzliches "Parsen" (Analysieren) zu erledigen, welches nicht von dieser Bibliothek unterstützt wird, während andere Befehle trotzdem verwendet werden.
It can be useful to do extra parsing not supported by this library while still using other commands.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Fans von Elder Scrolls Online oder World of Warcraft geben sicher zu, auch eine Menge monotone Aufgaben zu erledigen, wohingegen Fans von Final Fantasy XV ziemlich überrascht von der Anzahl der Wahlmöglichkeiten in der neusten Version der Reihe waren.
Most Elder Scrolls Online or World of Warcraft fans would have to admit to doing a fair amount of grinding in their time, while Final Fantasy XV fans were pretty surprised to see the number of real choices that they were privy to in the last installment of the franchise.
ParaCrawl v7.1

Am 20. Dezember 2009 gingen Herr Ding Yuezhao, in den 70ern, und seine Ehefrau, Zhang Yuying, 68, zum örtlichen Büro für Arbeits- und Sozialversicherung, um persönliche Dinge zu erledigen und wurden von Polizeibeamten verfolgt und schließlich verhaftet.
On December 20, 2009, Mr. Ding Yuezhao, in his 70s, and his wife, Zhang Yuying, 68, went to the local Labour and Social Security Bureau for personal matters and were followed and arrested by the local police.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir versuchen all unsere Angelegenheiten zu erledigen, und dabei von so vielen starken Energien bombardiert werden, dann kann das eine äußerst schmerzliche und verwirrende Angelegenheit sein, wenn wir uns nicht als Wahre Eine zeigen.
Trying to do all we have to do while being bombarded with so many strong energies can be extremely painful and confusing if we're not True Ones.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nach Bedarf gebeten, andere Aufgaben im Zusammenhang mit dem Erfolg eines Projekts zu erledigen (Bereitstellen von Situationsberichten, Verwalten des Standortinventars oder Unterstützen von Lieferungen und Aufräumarbeiten).
You will be asked to handle other duties related to the success of a project as needed (providing situation reports, maintaining site inventory, or assisting with deliveries and cleanup).
ParaCrawl v7.1

Die Kammer vermag dem EPÜ keinen allgemeinen Grundsatz zu entnehmen, daß eine Befugnis des EPA, von den Parteien gestellte Anträge durch förmliche Entscheidungen zu erledigen, von vornherein nur dort bejaht werden könnte, wo das EPÜ dies ausdrücklich vorsieht.
The Board cannot infer a general principle from the EPC that the EPO's authority to take formal decisions on parties' requests is only ever acceptable where this is expressly provided for in the EPC.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber ist es der ideale Ort, um die unerlässlichen Einkäufe zu erledigen, von einfachen Souvenirs, um sie sich als Andenken mitzunehmen, bis hin zu führenden Marken der Modeindustrie und sogar von erstklassigen Designern.
During the day, this place is ideal for going shopping, from simple souvenirs to the leading brands of the fashion sector and even top-class designers.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit, all das in einem Schritt routinemäßig ohne notwendige Handeingriffe zu erledigen, ist mir von keinem anderen Programm in dieser Konsequenz bekannt.
The ability to routinely handle all this in one step without the need for manual intervention I know of no other program in this consequence.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit ist voller lebensverändernder Erfahrungen, die durch unser leben schwappen wie ein Tsunami und dabei mehr von dem neuen Mua integrieren, während wir versuchen, fünfühunder Dinge gleichzeitig zu erledigen, von denen einige superwichtig sind.
This time is full of life changing experiences sweeping into our lives like tsunamis, integrating more of the new Mua, trying to do five hundred things at once, several of which are of major importance.
ParaCrawl v7.1

Weltweit sind große Projekte zu erledigen – Errichtung von wichtiger Infrastruktur, Aufbau von lokaler Wirtschaft, Deckung von Energiebedarf – und diese Arbeiten werden von unseren Leuten vorangetrieben.
There are big jobs to be done worldwide—building critical infrastructure, bolstering local economies, meeting the demand for energy—and that work is powered by our people.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen gezwungen worden sein, Hausarbeiten zu erledigen und sollen von Kovac selber sowie von anderen Soldaten vergewaltigt worden sein.
They were allegedly forced to carry out housework and were raped by Kovac and other soldiers.
ParaCrawl v7.1

Um die Aufgabe der Fa-Berichtigung gut zu erledigen und alles von euch zu vollenden, müsst ihr als Dafa-Schüler das Fa mehr lernen.
As a Dafa disciple, in order to do Fa-rectification things well and to consummate everything of yours well, you need to study the Fa a lot.
ParaCrawl v7.1

Zwar gibt es verschiedene Werkzeuge, wie eine Aufgabe zu erledigen, die meisten von ihnen einfach nicht.
Although there are various tools to perform such a task, most of them simply fail.
ParaCrawl v7.1

Wann immer Hilfe benötigt wird, um ein Problem mit einem USB Gerät zu lösen, Fehler zu finden, zu diagnostizieren und zu beseitigen, Unterstützungs- und Wartungsaufgben zu erledigen (z.B. Aktualisierung von iPad, iPhone oder Android Profilen, Konfiguration der Geräteeinstellungen, usw.), ist es nicht erforderlich, dass ein Techniker physisch präsent ist.
Whenever there is a need to help someone solve a problem with a USB device, find faults, diagnose or debug, perform support and maintenance tasks (e.g. update iPad, iPhone or Android profiles, configure device settings, etc.), it is not necessary for a technician to be physically present there.
ParaCrawl v7.1