Übersetzung für "Zeigen anhand" in Englisch
Die
folgenden
Untersuchungen
zeigen
anhand
von
Tierversuchen
die
überlegene
Wirkung
des
erfindungsgemäßen
Produktes.
The
following
investigations
using
animal
tests
demonstrate
the
superior
action
of
the
product
of
the
invention.
EuroPat v2
Neue
Funktionen
zeigen
wir
Ihnen
anhand
echter
Anwendungsbeispiele.
We
will
show
you
new
functions
by
means
of
real
application
examples.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Modelle
im
Echtbetrieb
funktionieren,
zeigen
hochkarätige
Referenten
anhand
konkreter
Praxis-Beispiele.
Top-class
lecturers
will
give
concrete
examples
from
practice
to
show
how
the
models
work
at
real
work.
ParaCrawl v7.1
Historische
Fotos
zeigen
anhand
eines
Lageplans
die
Ankunft
der
Häftlinge.
Historical
photos
and
a
camp
map
showed
the
arrival
of
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnungen
sind
Ausführungsbeispiele
und
zeigen
die
Erfindung
anhand
einer
Spureinstellungseinheit
für
Kraftfahrzeugräder.
The
drawings
are
exemplified
embodiments
and
show
the
invention
with
reference
to
a
wheel
alignment
unit
for
motor
vehicle
wheels.
EuroPat v2
Die
Figuren
zeigen
anhand
schematischer
und
nicht
maßstabsgetreuer
Darstellungen
verschiedene
Ausführungsbeispiele
der
Erfindung.
Below,
embodiments
are
described
with
reference
to
corresponding
figures.
The
figures
show
different
embodiments
and
are
not
to
scale.
EuroPat v2
Wir
zeigen
Ihnen
anhand
verschiedener
Optionen
den
besten
Weg
zum
Hotel
Cala
Mondragó.
We\'ll
show
you
with
the
best
route
to
the
Hotel
Cala
Mondragó
with
various
transport
options
CCAligned v1
Mehrfarbige
LEDs
zeigen
unterschiedliche
Funktionen
anhand
von
Farbkombinationen
an.
Multi-color
LEDs
indicate
different
functions
by
color
schemes.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigen
ETH-Forscher
anhand
eines
nahe
verwandten
Pflanzenpaars.
ETH
researchers
demonstrate
this
using
a
closely
related
pair
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
Modellanalysen
zeigen
anhand
bestimmter
Umweltkennziffern,
daß
die
Liberalisierung
im
"grandes
cultures"-Bereich
umweltentlastend
wirkt.
The
model
analyses
show
that
liberalisation
for
"grandes
cultures"
relieves
pressure
on
the
environment.
EUbookshop v2
Klone,
die
einen
hohen
Interferontiter
zeigen,
werden
dann
anhand
der
biologischen
Aktivitätsbestimmung
identifiziert.
Clones
which
exhibit
a
high
titer
of
interferon
are
then
identified
by
determination
of
the
biological
activity.
EuroPat v2
Wie
dies
funktionieren
kann,
zeigen
die
Partner
anhand
der
mobilen
App
"meinGrün".
How
this
can
work,
the
partners
show
on
the
mobile
app
myGrün
.
ParaCrawl v7.1
Wie
diese
Form
der
intelligenten
Integration
funktioniert,
zeigen
wir
anhand
von
Beispielen
aus
dem
Konzern.
The
Groups'
examples
show
how
this
type
of
intelligent
integration
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
3
und
4
zeigen
anhand
grafischer
Auftragungen
Eigenschaften
von
hier
beschriebenen
Konversionselementen
und
Leuchtdioden.
FIGS.
3
and
4
show
properties
of
conversion
elements
and
light-emitting
diodes
described
here
on
the
basis
of
graphical
plots.
EuroPat v2
Wie
dies
in
der
Praxis
aussieht,
zeigen
wir
anhand
von
zwei
spannenden
Case
Studies.
With
the
help
of
two
exciting
case
studies,
we
can
demonstrate
how
we
put
this
into
practice.
CCAligned v1
Gerne
zeigen
wir
Ihnen
anhand
von
praktischen
Beispielen
viele
weitere
Möglichkeiten,
die
OptimaStage
anbietet.
By
filling
out
the
form
below,
we
can
demonstrate
the
many
possibilities
that
OptimaStage
can
offer
you.
CCAligned v1
Die
besonderen
Vorteile
einer
solchen
ausgelagerten
Drehgelenksachse
1
zeigen
sich
anhand
der
schematischen
Darstellungen
der
Fig.
The
particular
advantages
of
such
a
relocated
fulcrum
1
are
shown
on
the
basis
of
the
schematic
diagrams
of
FIG.
EuroPat v2
Wir
zeigen
sie
dir
anhand
der
neuen
Katia-Garne
und
den
Modellen
unseres
Magazins
Katia
Concept
4
.
We're
going
to
show
you
here
with
the
help
of
the
new
Katia
yarns
and
the
models
in
the
Katia
Concept
4
magazine.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
anhand
einer
Fallstudie
die
wichtigsten
strategischen
Weichenstellungen
der
Anspruchsdurchsetzung
sowie
der
Verteidigung
auf.
Based
on
a
case
study
we
will
discuss
the
most
important
strategic
decisions
for
the
enforcement
and
the
defense
of
these
claims.
ParaCrawl v7.1
Den
Vorgang
der
Kalibrierung
und
Profilierung
zeigen
wir
Ihnen
anhand
des
Toolsets
Spyder3Pro
von
Datacolor.
We
will
show
you
the
process
of
the
calibration
and
the
profiling
based
on
the
tool
set
Spyder3Pro
of
Datacolor.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
zeigen
wir
noch
anhand
eines
praktischen
Beispiels
wofür
man
Digitalbilder
mit
48
Bit
Farbtiefe
benötigt.
Finally
we
demonstrate
at
a
practical
example
what
digital
images
with
48
bit
colour
depths
are
good
for.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
uns
anhand
öffentlicher
Dokumente,
nicht
anhand
geheimer
Dokumente,
wie
wirksam
diese
Maßnahmen
sind.
Show
us
how
effective
these
measures
are
using
open
documents,
not
secret
ones.
Europarl v8
De
Ricqlès
und
andere
zeigen
2003
anhand
knochenhistologischer
Untersuchungen,
dass
"Confuciusornis"
in
20
oder
etwas
weniger
Wochen
ausgewachsen
war.
A
study
by
Armand
de
Ricqlès
in
2003
indicated
that
growth
was
essentially
modern,
"Confuciusornis"
reaching
its
maximum
size
in
at
most
twenty
weeks,
perhaps
as
few
as
thirteen.
Wikipedia v1.0