Übersetzung für "Zeichnet sich besonders aus" in Englisch
Diese
Ausführungsform
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
dass
sie
kostengünstig
herstellbar
ist.
This
embodiment
is
especially
distinctive
in
that
it
is
economical
to
manufacture.
EuroPat v2
Wodurch
zeichnet
sich
Zentis
besonders
aus?
What
is
the
unique
selling
point
of
Zentis?
ParaCrawl v7.1
Unserer
Arbeit
zeichnet
sich
besonders
aus
durch:
Our
work
is
characterised
by:
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
zeichnet
sich
besonders
durch
Nachhaltigkeit
aus.
This
method
is
particularly
characterized
by
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Technik
zeichnet
sich
besonders
aus
durch:
The
following
makes
our
technology
distinctive:
CCAligned v1
Der
DENSOMAT®-11
zeichnet
sich
besonders
aus
durch:
DENSOMAT®-11
stands
out
because
of
the
following:
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
besonders
aus
durch:
It
has
the
following
advantages:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
zeichnet
sich
ein
Land
besonders
aus.
This
year,
one
country
stands
out
particularly.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Material
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
dass
es
reißfest,
strapazierfähig
und
wasserdicht
ist.
This
material
is
characterized
by
its
tear-resistant,
hard-wearing
and
waterproof.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
einer
Ventileinheit,
die
als
doppelt
wirkendes
Rückschlagventil
arbeitet,
zeichnet
sich
besonders
vorteilhaft
dadurch
aus,
daß
sie
sehr
einfach
und
zuverlässig
ist
und
so
ausgestaltet
werden
kann,
daß
sie
schon
bei
sehr
kleinen
Druckdifferenzen,
beispielsweise
Druckdifferenzen
von
wenigen
zehntel
Bar,
öffnet,
wobei
gleichzeitig
sichergestellt
ist,
daß
das
zu
diesem
Zeitpunkt
geschlossene
Ventil
vollständig
dichtet.
This
embodiment
of
the
valve
unit,
which
functions
as
a
double-acting
check
valve,
has
the
advantage
of
being
very
simple
and
reliable
and
can
be
arranged
to
open
in
response
to
very
small
differences
in
pressure,
e.g.
pressure
differences
in
the
order
of
some
few
tenths
of
a
bar,
while
ensuring
that
the
valve
which
is
closed
at
that
point
of
time
is
fully
sealed.
EuroPat v2
Der
Transaktionsservice,
den
britische
Börsenmitglieder
ihrer
Kundschaft
bieten
können,
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
er
grundsätzlich
den
sofortigen
Abschluß
mit
einschließt,
da
Jobberzwang
besteht
und
mit
dem
jobber
sofort
eine
Gegenpartei
für
das
vom
Anleger
gewünschte
Geschäft
bereit
steht.
53-
turnover
statistics
do
not
distinguish
turnover
in
foreign
shares
from
that
in
domestic
issues,
and
one
is
therefore
compelled
to
refer
to
the
One-Day
Transaction
Study
of
1974
(1975).
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
unterschiedlich
substituierte
Indene
in
einer
einfachen
und
kurzen
Synthese
in
hoher
Ausbeute
erhalten
werden
können.
The
process
according
to
the
invention
is
distinguished
in
particular
in
that
variously
substituted
indenes
can
be
obtained
in
a
high
yield
in
a
simple
and
short
synthesis.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
aus
durch
die
wirkungsvolle
Umwälzung
des
Fischwassers,
seine
Nitrifikation
und
die
einfache
Sauberhaltung
der
den
Luftsauerstoff
zuführenden
Schläuche
während
des
Betriebes
der
Fischbecken.
The
process
according
to
the
invention
is
characterized
particularly
by
the
effective
circulation
of
the
fish
water,
its
nitrification
and
the
simple
way
in
which
the
hoses
supplying
the
atmospheric
oxygen
are
kept
clean
during
the
operation
of
the
fish
tanks.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Anordnung
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
dass
die
gesamte
Verarbeitung
einer
Folge
von
mehreren
Ereignissen,
einschliesslich
der
Abspeicherung,
in
Echtzeit
geschieht
und
die
Dauer
des
Messfensters
nicht
übersteigt.
The
arrangement
according
to
the
invention
is
especially
distinguished
by
the
fact
that
the
entire
processing
of
a
sequence
of
several
hits
including
the
storage
occurs
in
real
time
and
does
not
exceed
the
duration
of
the
measuring
window.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Bestimmungsmethode
für
PA
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
PA
stimuliert,
damit
die
Aktivierung
von
Plasminogen
beschleunigt
und
folglich
die
Empfindlichkeit
gesteigert
ist.
The
method
of
determination
of
PA
which
has
been
described
is
particularly
distinguished
by
the
stimulation
of
PA,
and
thus
there
is
an
increase
in
the
rate
of
activation
of
plasminogen
and,
consequently,
the
sensitivity
is
increased.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
der
aromatische
Sechsring
des
substituierten
Indengerüsts
in
einem
Reaktionsschritt
aufgebaut
wird
und
dadurch
eine
große
Anzahl
unterschiedlicher
Substitutionsmuster
sehr
einfach
realisiert
werden
kann,
die
auf
konventionellem
Weg
nicht
oder
nur
schwer
zugänglich
ist.
A
distinctive
feature
of
the
process
according
to
the
invention
is
that
the
aromatic
six-membered
ring
of
the
substituted
indene
matrix
is
built
up
in
one
reaction
step,
so
that
a
large
number
of
different
substitution
patterns
can
be
realized
very
easily,
these
being
accessible
only
with
difficulty,
if
at
all,
by
the
conventional
route.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
unterschiedlich
substituierte
1-Indanone
in
einer
einfachen
und
kurzen
Synthese
(Einstufenprozeß)
sehr
selektiv
und
in
nahezu
quantitativer
Ausbeute
erhalten
werden
können.
The
process
according
to
the
invention
is
distinguished,
in
particular,
by
the
fact
that
variously
substituted
1-indanones
can
be
obtained
very
selectively
and
in
virtually
quantitative
yield
in
a
simple
and
short
synthesis
(one-step
process).
EuroPat v2
Die
Gestaltung
der
Klaue
zeichnet
sich
besonders
vorteilhaft
dadurch
aus,
daß
nämlich
noch
vor
Erreichen
der
halben
maximalen
Verriegelungsdrehung
der
Klaue
bereits
der
am
Waffenhöhenrichtteil
befestigte
Bolzen
in
einer
Position
gehalten
wird,
in
der
nur
noch
ein
minimaler
Bewegungshub
des
Höhenrichtteiles
gestattet
wird
und
deshalb,
bei
Erreichen
dieser
Halteposition,
über
eine
Endschaltereinrichtung
die
tragenden
Organe
des
Höhenrichtteiles
abgeschaltet
werden
können,
die
jedoch
nach
Beendigung
des
Ladevorganges
und
Rückdrehung
der
Klaue
bereits
wieder
in
der
Halteposition
die
Tragefunktion
des
Höhenrichtteiles
übernehmen
können.
The
construction
of
the
claw
is
advantageously
such
that,
already
prior
to
reaching
half
of
the
maximum
locking
rotation
of
the
claw,
the
bolt
which
is
secured
to
the
elevating
adjusting
mechanism
of
the
weapon
is
held
in
a
position
in
which
only
still
a
minimal
opertional
movement
of
the
elevating
adjusting
part
is
available;
therefore
when
this
holding
position
is
attained,
the
supporting
members
for
the
elevating
adjusting
part
can
be
switched
off
via
an
end
switch
arrangement,
which
supporting
members
can
again,
however,
after
termination
of
the
loading
process
and
the
return
rotation
of
the
claw
in
the
holding
position
assume
the
supporting
function
of
the
elevating
adjusting
mechanism.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
zunächst
mehrere
Rohre
zu
Rohrgruppen
verbunden
werden,
und
die
Rohrgruppen
in
entsprechende
durchgehende
Öffnungen
des
Einsatzbodens
eingesetzt
werden.
A
particularly
advantageous
embodiment
of
the
method
of
the
invention
is
characterized
in
that
several
tubes
are
grouped
together
initially
and
that
the
groups
of
tubes
are
placed
in
corresponding
traversing
openings
in
the
floor
of
the
insert.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
in
der
ersten
Stufe,
d.h.
für
die
Herstellung
von
O-Alkylisoharnstoffen,
anstelle
des
teueren
reinen
Cyanamids,
welches
üblicherweise
als
kristallines
Reinprodukt
oder
als
eine,
bei
pH
3
bis
6
stabilisierte
Lösung
im
Handel
ist,
sehr
billiger
und
breit
verfügbarer
Kalkstickstoff
eingesetzt
werden
kann.
The
novel
process
is
particularly
distinguished
by
the
possibility
of
employing
in
the
first
stage,
i.e.
for
preparing
O-alkylisoureas,
in
place
of
the
costly
pure
cyanamide,
which
is
normally
commercially
available
as
crystalline
pure
product
or
as
a
solution
stabilized
at
pH
3-6,
the
very
low-cost
and
widely
available
nitrolime.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
bei
hohen
Umsätzen
in
einem
einstufigen
Verfahren
primäre
oder
sekundäre
Amine
mit
jeweils
hohen
Selektivitäten
hergestellt
werden
können.
The
novel
process
is
particularly
notable
for
the
fact
that
primary
or
secondary
amines
can
each
be
prepared
with
high
selectivities
at
high
conversions
in
a
single-stage
process.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
es
kontinuierlich
zu
führen
ist
und
Verfahrensprodukte
-
gegossener
Strang
und
gezogener
Draht
-
mit
sehr
gleichmäßiger
und
gleichbleibender
Qualität
liefert.
The
method
according
to
the
invention
is
characterized
in
particular
by
the
fact
that
it
can
be
operated
continuously
and
yields
process
products
such
as
cast
strand
and
drawn
wire
with
extremely
uniform
and
constant
quality.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
dass
die
Polysiliziumschicht
der
Gateelektrode
als
Implantationsmaske
für
die
Kollektorgebiete
und
zusammen
mit
einer
Lackabdeckung
auch
als
Maske
für
die
Sourcegebiete
dient.
The
method
according
to
the
invention
is
particularly
distinguished
by
the
fact
that
the
polysilicon
layer
of
the
gate
electrode
is
used
as
implantation
mask
for
the
collector
regions
and,
together
with
a
resist
cover,
also
as
mask
for
the
source
regions.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
dass
die
von
dem
Getriebe
ausgehende
Antriebswelle
gleichzeitig
auch
eine
Lagerung
für
den
Werbekörper
ist.
This
embodiment
is
particularly
distinguished
in
that
the
driveshaft
extending
from
the
gear
also
is
a
seat
for
the
advertising
body
at
the
same
time.
EuroPat v2
Das
dargestellte
und
bevorzugte
Ausführungsbeispiel
zeichnet
sich
allerdings
besonders
dadurch
aus,
daß
der
Pipettenschaft
5
mit
dem
Abdichtabschnitt
12
als
Zweikomponenten-Kunststoff-Spritzgußteil
ausgeführt
ist,
wobei
die
eine
Komponente
das
Material
des
Pipettenschaftes
5
und
die
andere
Komponente
das
Material
des
Abdichtabschnittes
12
ist.
The
preferred
embodiment
shown
is
characterized
especially
by
the
pipette
shaft
5
with
the
sealing
section
12
being
made
as
a
dual
component
plastic,
injection
molded
part,
one
component
being
the
material
of
the
pipette
shaft
5
and
the
other
component
being
the
material
of
the
sealing
section
12
.
EuroPat v2
Die
Weiterbildung
der
Erfindung,
bei
welcher
zur
Kräuselung
eine
Texturierdüse
eingesetzt
wird,
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
die
Verweilzeit
zur
Behandlung
des
Fadenstopfens
wesentlich
erhöht
wird,
ohne
die
Spinngeschwindigkeit
zu
reduzieren.
The
further
development
of
the
invention,
wherein
a
texturing
nozzle
is
used
for
crimping,
distinguishes
itself
in
that
the
dwelling
time
for
treating
the
yarn
plug
is
substantially
increased
without
reducing
the
spinning
speed.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
dadurch
aus,
daß
unterschiedlich
substituierte
Hydroxybenzaldehyde
in
einer
einfachen
und
kurzen
Synthese
(Einstufenprozeß)
sehr
selektiv
und
in
bis
zu
quantitativen
Ausbeuten
erhalten
werden
können.
The
process
of
the
invention
is
notable
for
the
fact
that
differently
substituted
hydroxybenzaldehydes
can
be
obtained
by
a
simple
and
short
synthesis
(single-stage
process)
very
selectively
and
in
up
to
quantitative
yields.
EuroPat v2