Übersetzung für "Zahlungsfrist" in Englisch
Die
Geschäftspartner
werden
daher
zur
Zahlung
vor
Ablauf
einer
festgelegten
Zahlungsfrist
aufgefordert
.
Consequently
,
counterparties
shall
be
required
to
pay
before
a
predefined
deadline
.
ECB v1
Für
nach
der
Zahlungsfrist
übernommenen
Reis
gehen
die
Auslagerungskosten
zu
Lasten
des
Zuschlagsempfängers
.
If
the
rice
is
removed
after
the
time
limit
for
payment
the
successful
tenderer
shall
bear
the
removal
costs.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlungsfrist
beginnt
mit
dem
Eingang
der
Zahlungsaufforderung.
Pre-financing
payments
shall
be
cleared
regularly
by
the
authorising
officer
responsible,
according
to
the
economic
nature
of
the
project
and,
at
the
latest,
at
the
end
of
the
project.
DGT v2019
Die
durchschnittliche
vertragliche
Zahlungsfrist
beträgt
in
den
sechs
besten
Mitgliedstaaten
nur
25
Tage.
In
fact,
the
average
contractual
payment
period
of
the
six
best
Member
States
is
only
25
days.
TildeMODEL v2018
Für
das
Ziel-2-Programm
Arnheim-Nimwegen
wurde
eine
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
beantragt.
An
extension
of
the
payment
deadline
for
the
Arnhem-Nijmegen
Objective
2
programme
was
requested.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
die
Zahlungsfrist
um
einige
Monate
zu
verlängern.
The
payment
deadline
should
therefore
be
extended
by
several
months.
DGT v2019
Die
standardmäßige
Zahlungsfrist
betrug
20
Kalendertage.
Standard
payment
terms
were
20
calendar
days.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
der
Zahlungsfrist
werden
Zinsen
gemäß
Absatz
2
des
genannten
Artikels
erhoben.
If
this
time-limit
is
not
complied
with,
interest
becomes
payable
under
Article
15(2).
DGT v2019
Deshalb
ist
die
Zahlungsfrist
um
zwei
Monate
zu
verlängern.
The
payment
deadline
should
therefore
be
extended
by
two
months.
DGT v2019
Zahlungsfrist
ist
14
Tage,
wie
immer.
You've
got
1
4
days
to
pay
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
daher,
die
Vorschläge
für
eine
sechsmonatige
Zahlungsfrist
zu
unterstützen.
I
therefore
call
upon
you
to
support
the
proposals
for
a
six-month
benefits
payment
period.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
können
eine
Verlängerung
der
Zahlungsfrist
vereinbaren.
Any
agreement
on
the
payment
period
is
not
enforceable
if
it
is
grossly
unfair
to
the
creditor.
EUbookshop v2
Bei
Strukturförderungsmaßnahmen
ergeht
ein
nanzieller
Berichtigungsbescheid
mit
einer
Zahlungsfrist
von
einem
Monat.
In
structural
activities,
a
nancial
rectification
decision
is
issued
and
the
deadline
to
pay
is
one
month.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsfrist
im
Rahmen
dieser
Programme
läuft
Ende
1995
ab.
The
period
allowed
for
implementing
payments
in
respect
of
these
programmes
will
expire
at
the
end
of
1995.
EUbookshop v2
Gegen
Sicherheitsleistung
des
Unternehmens
kann
jedoch
diese
Zahlungsfrist
um
zwei
Monate
verlängert
werden.
By
providing
security,
however,
the
business
may
be
allowed
to
defer
payment
for
two
months.
EUbookshop v2
Im
Mai
1991
legte
sie
eine
generelle
Zahlungsfrist
von
60Tagen
nach
Rechnungseingang
fest.
In
May
1991,the
Commission
set
an
overall
time
limit
of
60
days
for
payment
to
be
madefollowing
receipt
of
an
invoice.
EUbookshop v2
Die
Zahlungsfrist
beträgt
14
Tage
ab
Lieferung.
The
payment
period
is
14
days
from
delivery.
ParaCrawl v7.1