Übersetzung für "Zahlungsfrist" in Englisch

Die Geschäftspartner werden daher zur Zahlung vor Ablauf einer festgelegten Zahlungsfrist aufgefordert .
Consequently , counterparties shall be required to pay before a predefined deadline .
ECB v1

Für nach der Zahlungsfrist übernommenen Reis gehen die Auslagerungskosten zu Lasten des Zuschlagsempfängers .
If the rice is removed after the time limit for payment the successful tenderer shall bear the removal costs.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlungsfrist beginnt mit dem Eingang der Zahlungsaufforderung.
Pre-financing payments shall be cleared regularly by the authorising officer responsible, according to the economic nature of the project and, at the latest, at the end of the project.
DGT v2019

Die durchschnittliche vertragliche Zahlungsfrist beträgt in den sechs besten Mitgliedstaaten nur 25 Tage.
In fact, the average contractual payment period of the six best Member States is only 25 days.
TildeMODEL v2018

Für das Ziel-2-Programm Arnheim-Nimwegen wurde eine Verlängerung der Zahlungsfrist beantragt.
An extension of the payment deadline for the Arnhem-Nijmegen Objective 2 programme was requested.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist die Zahlungsfrist um einige Monate zu verlängern.
The payment deadline should therefore be extended by several months.
DGT v2019

Die standardmäßige Zahlungsfrist betrug 20 Kalendertage.
Standard payment terms were 20 calendar days.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung der Zahlungsfrist werden Zinsen gemäß Absatz 2 des genannten Artikels erhoben.
If this time-limit is not complied with, interest becomes payable under Article 15(2).
DGT v2019

Deshalb ist die Zahlungsfrist um zwei Monate zu verlängern.
The payment deadline should therefore be extended by two months.
DGT v2019

Zahlungsfrist ist 14 Tage, wie immer.
You've got 1 4 days to pay the rest.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie daher, die Vorschläge für eine sechsmonatige Zahlungsfrist zu unterstützen.
I therefore call upon you to support the proposals for a six-month benefits payment period.
Europarl v8

Die Vertragsparteien können eine Verlängerung der Zahlungsfrist vereinbaren.
Any agreement on the payment period is not enforceable if it is grossly unfair to the creditor.
EUbookshop v2

Bei Strukturförderungsmaßnahmen ergeht ein nanzieller Berichtigungsbescheid mit einer Zahlungsfrist von einem Monat.
In structural activities, a nancial rectification decision is issued and the deadline to pay is one month.
EUbookshop v2

Die Zahlungsfrist im Rahmen dieser Programme läuft Ende 1995 ab.
The period allowed for implementing payments in respect of these programmes will expire at the end of 1995.
EUbookshop v2

Gegen Sicherheitsleistung des Unternehmens kann jedoch diese Zahlungsfrist um zwei Monate verlängert werden.
By providing security, however, the business may be allowed to defer payment for two months.
EUbookshop v2

Im Mai 1991 legte sie eine generelle Zahlungsfrist von 60Tagen nach Rechnungseingang fest.
In May 1991,the Commission set an overall time limit of 60 days for payment to be madefollowing receipt of an invoice.
EUbookshop v2

Die Zahlungsfrist beträgt 14 Tage ab Lieferung.
The payment period is 14 days from delivery.
ParaCrawl v7.1