Übersetzung für "Wurde erhoben" in Englisch

Es ist jetzt bereits zwei Jahre her, daß Anklage erhoben wurde.
It is two years since charges were laid.
Europarl v8

Die Forderung nach Aufhebung des Ausnahmezustandes wurde ebenfalls unzweideutig erhoben.
A demand has also been made for the state of emergency to be lifted, with no ambiguities.
Europarl v8

Auch auf dem Europäischen Behindertenforum wurde diese Forderung erhoben.
This was also a request that was made by the European Disability Forum.
Europarl v8

Dezember 2013 nach Gehren eingemeindet, wodurch Gehren zur Landgemeinde erhoben wurde .
Since 31 December 2013, it is part of the municipality Gehren.
Wikipedia v1.0

Oktober 1840 mit dem gleichen Prädikat in den Freiherrnstand erhoben wurde.
In that position he took part in the suppression of the October 1848 uprising in Vienna.
Wikipedia v1.0

Zur Stadt erhoben wurde St. Pölten 1159 durch Bischof Konrad von Passau.
St Pölten didn't become a town until 1050 and officially became a city in 1159.
Wikipedia v1.0

Bei 99,6% der Teilnehmer beider Studien wurde der Vitalstatus erhoben.
Vital status was obtained for 99.6% of subjects across the studies.
ELRC_2682 v1

Gonzaga, der zum Herzog von Guastalla erhoben wurde.
He was also Duke of Ariano and Prince of Molfetta.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts zurückgehende Pfarrkirche von Laval wurde zur Kathedrale erhoben.
It was enclosed in ramparts from the 13th century.
Wikipedia v1.0

Die Kapelle wurde zur Pfarrkirche erhoben.
The chapel became a parish church.
Wikipedia v1.0

Gegen den Verleger Lawrence Ferlinghetti wurde Anklage erhoben.
City Lights Publisher Lawrence Ferlinghetti was subsequently arrested for publishing the book.
Wikipedia v1.0

Solange die Steuer erhoben wurde, war Prostitution im römischen Reich erlaubt.
As a consequence, though prostitution was legal, it was still socially shameful.
Wikipedia v1.0

September 1969 in den Status einer Philharmonie erhoben wurde.
In 1953 it became a symphonic orchestra and acquired its present-day status of philharmonic orchestra in 1969.
Wikipedia v1.0

Gegen die Beihilfe wurde kein Einwand erhoben.
It has raised no objection to the aid.
TildeMODEL v2018

Der Stein wurde erhoben, und Lazarus wurde wieder zum Leben erweckt.
The stone was moved and Lazarus was awakened to life again.
OpenSubtitles v2018

Aber gegen ihn wurde nie Anklage erhoben.
But there was no charges pressed against him.
OpenSubtitles v2018

Gegen Ihren Vater wurde Anklage erhoben.
Your father's been charged.
OpenSubtitles v2018

Gegen sie wurde bereits Anklage erhoben.
The prosecution has already started.
OpenSubtitles v2018

Zavier wurde verhaftet, aber es wurde nie Anklage erhoben.
Zavier was arrested but never charged.
OpenSubtitles v2018

Arandas wurde 1865 von Conand getrennt, das zur eigenständigen Gemeinde erhoben wurde.
The commune was separated from Conand in 1865.
Wikipedia v1.0

Jahres beschlossen, doch die Klage in dieser Rechtssache wurde erst 1976 erhoben.
The second matter brought before the Court of Justice in 1975 involved the non-imple mentation of a Directive;3a decision to refer a third case was taken during the year but the case was not referred until 1976.
EUbookshop v2