Übersetzung für "Wurde behandelt" in Englisch
Auf
der
Tagung
in
Birmingham
unter
britischem
Vorsitz
wurde
dieses
Thema
behandelt.
The
Birmingham
assizes
under
the
UK
presidency
address
this
issue.
Europarl v8
Das
waren
noch
Zeiten,
als
die
Gesundheitspolitik
nur
rein
national
behandelt
wurde!
Those
were
the
days
when
health
policy
was
dealt
with
as
a
purely
national
concern.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Vorfrage
wurde
nicht
behandelt.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
prior
question
has
not
been
dealt
with.
Europarl v8
Nichts
davon
wurde
gut
behandelt,
was
eindeutig
ein
Schwachpunkt
ist.
None
of
this
has
been
dealt
with
very
well,
which
is
clearly
a
weak
point.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
das
Thema
Tabak
wurde
bereits
ausführlich
behandelt.
Madam
President,
Mr
Commissioner,
a
lot
has
already
been
said
about
tobacco.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Frage
2
wurde
heute
nicht
behandelt.
Mr
President,
Question
No
2
has
not
been
dealt
with
today.
Europarl v8
Darüber
hinaus
glaube
ich
nicht,
dass
die
Bevölkerungsfrage
ausreichend
behandelt
wurde.
Furthermore,
I
do
not
believe
that
the
issue
of
population
is
sufficiently
dealt
with.
Europarl v8
Ich
wurde
im
Krankenhaus
behandelt
und
gerade
entlassen.
I
was
treated
in
hospital
and
and
was
just
released.
GlobalVoices v2018q4
Ich
wurde
gleich
behandelt,
von
mir
wurde
das
Gleiche
erwartet.
I
was
treated
the
same,
the
same
was
expected
of
me.
TED2020 v1
Donnacona
wurde
dort
gut
behandelt
und
lebte
auf
Kosten
des
Königs.
Donnacona
was
treated
well
in
France
but
died
there.
Wikipedia v1.0
Der
Großteil
der
Patienten
in
der
EU
wurde
in
Deutschland
behandelt.
The
majority
of
EU
patients
have
been
treated
in
Germany.
ELRC_2682 v1
Tom
beanstandete
es,
dass
er
wie
ein
Kind
behandelt
wurde.
Tom
objected
to
being
treated
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wurde
so
grausam
behandelt,
dass
ihr
wenige
Freuden
im
Leben
blieben.
They
treated
her
so
cruelly
as
to
leave
few
joys
in
life
for
her.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Aspekt
des
Beschäftigungsschutzes
bei
unbefristeten
Verträgen
wurde
allerdings
nicht
behandelt.
However,
it
did
not
address
employment
protection
of
permanent
contracts.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Thematik
der
Telearbeit
wurde
behandelt,
und
ihre
wachsende
Bedeutung
bekräftigt.
Teleworking
and
distance
working
were
also
debated
on
and
proved
to
be
of
increasing
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Problematik
der
Preisstabilität
wurde
bereits
behandelt.
Price
stability
has
already
been
addressed.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Männer
wurde
schlecht
behandelt.
One
of
our
men
was
mistreated.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
dort
besser
behandelt
wurde...
als
von
einigen
von
Ihnen.
Because
she
was
treated
much
better
by
the
Comanches
than
she's
been
treated
by
some
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
genauso
behandelt
wie
alle
anderen.
She's
had
the
same
treatment
that
all
the
others
have
had.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen
können,
wurde
sie
gründlich
behandelt.
As
you
can
see,
she's
had
extensive
treatment.
OpenSubtitles v2018
Lediglich
Kleidung,
die
mit
Phosphor
behandelt
wurde.
Merely
clothing
treated
with
phosphorus.
OpenSubtitles v2018
Eine
Brille,
die
mit
heiligem
Feuer
behandelt
wurde.
They're
glasses
treated
with
holy
fire.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Ausschuß
wurde
dies
nicht
behandelt.
It
was
not
discussed
by
our
committee.
EUbookshop v2
Wir
werden
eine
volle
Aussage
von
ihm
bekommen,
nachdem
er
behandelt
wurde.
We'll
get
a
full
statement
from
him
once
he's
been
treated.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
könntest
sehen,
ob
sie
hier
behandelt
wurde.
I
thought
maybe
you
could
look
into
it,
see
if
she
had
been
treated
here.
OpenSubtitles v2018