Übersetzung für "Wohlverdiente strafe" in Englisch
Und
sie
würden
ihre
wohlverdiente
Strafe
kriegen.
They
needed
a
well-deserved
punishment.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
um
meine
wohlverdiente
Strafe
drücken.
I
don't
dodge
guilt,
and
I
don't
Jew
out
of
paying
my
comeuppance.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
sie
nur
noch
ihre
wohlverdiente
Strafe
bekommen
und
ich
bin
glücklich.
Now
I
need
a
real
comeuppance
for
her
and
I’m
happy.
ParaCrawl v7.1
Sein
Geist
und
der
Geist
der
Rache
(der
während
des
gesamten
Stückes
auf
der
Bühne
anwesend
ist)
fungieren
als
Chor
–
am
Anfang
jedes
Aktes
beklagt
Andrea
die
Ungerechtigkeiten,
während
die
Rache
ihm
zusichert,
dass
diejenigen,
denen
sie
zusteht,
ihre
wohlverdiente
Strafe
bekommen
werden.
His
ghost
and
the
spirit
of
Revenge
(present
onstage
throughout
the
entirety
of
the
play)
serve
as
chorus
and,
at
the
beginning
of
each
act,
Andrea
bemoans
the
series
of
injustices
that
take
place
before
being
reassured
by
Revenge
that
those
deserving
will
get
their
comeuppance.
Wikipedia v1.0
Wir
befragen
einfach
die
größten
Persönlichkeiten
in
New
York
und
sie
bekommen
ganz
und
gar
nicht
die
verdammt
große
wohlverdiente
Strafe.
We
merely
interview
the
greatest
personalities
in
New
York
and
they
don't
at
all
get
a
huge
fucking
tuna
comeuppance.
OpenSubtitles v2018
Warum
scheint
es
dann,
dass
du
es
mir
übel
nimmst,
dass
ich
ihm
seine
wohlverdiente
Strafe
gebe?
Then
why
do
you
seem
to
resent
me
giving
him
his
comeuppance?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig,
keine
heimliche
Schadenfreude
über
die
wohlverdiente
Strafe
für
die
Meister
des
Universums
zu
empfinden.
It
is
difficult
not
to
take
some
private
pleasure
in
this
comeuppance
for
the
Masters
of
the
Universe.
News-Commentary v14
Diese
Vertreibung
sei
eine
wohlverdiente
Strafe,
noch
besonders
dadurch
unterstrichen,
daß
mit
dem
Verlust
Jerusalems
auch
der
jüdische
Kult
ein
Ende
gefunden
habe.
The
expulsion
from
its
land
was
said
to
have
been
a
well-deserved
punishment
that
was
even
further
aggravated
by
the
loss
of
Jerusalem
which
meant
an
end
to
the
Jewish
cult.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wohl
Zustände,
wo
es
aber
nur
den
Männern
zusteht,
eine
dumme
Sache
und
eine
eigensinnige
Blödheit
zu
belachen,
dann
aber
ist
das
Lachen
eine
wohlverdiente
Strafe
für
den,
der
des
Auslachens
wert
ist.
There
are
situations
where,
however,
only
men
are
allowed
to
laugh
at
some
silly
matter
and
obstinate
foolishness,
but
then
the
laughing
is
a
well-deserved
punishment
for
the
one
who
deserves
to
be
ridiculed.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
der
Eurozone
ist
definitiv
keine
Geschichte
von
Ländern,
die
ohne
Kontrolle
ihrer
Ausgaben
ihre
wohlverdiente
Strafe
durch
den
Aktienmarkt
erhalten.
"The
eurozone
crisis
is
most
definitely
not
a
story
of
countries
with
out
of
control
spending
getting
their
comeuppance
in
the
bond
market.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Bündnis
als
interner
Coup
trägt
die
volle
Verantwortung
für
die
Folgen
des
Mordes
an
dem
Helden
Mohammed
al-Askari,
wird
es
nicht
erbarme
Awagiz
Staatsstreich
von
wohlverdiente
Strafe,
und
wird
nicht
auf
den
Wellen
des
Widerstands
zu
stoppen,
um
die
Ungerechtigkeit
.
And
the
Alliance
as
an
internal
coup
carries
full
responsibility
for
the
consequences
of
the
murder
of
the
hero
Mohammed
al-Askari,
it
will
not
have
mercy
Awagiz
coup
of
comeuppance,
and
will
not
stop
the
waves
of
resistance
to
injustice
.
ParaCrawl v7.1
Die
Larven
als
auch
die
Imagos
sind
'Raubtiere',
und
so
bekommen
unsere
Sommerquälgeister,
die
Moskitos,
ihre
wohlverdiente
Strafe.
The
larvae
as
well
as
the
imagos
are
predators,
and
so
our
summer
tormentors,
the
mosquitos,
got
their
just
deserts.
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
bald
beschließt
Shelley,
dass
sie
genug
hat,
Ms.
Nice-Lady
zu
sein,
zieht
ihr
Top
aus,
offenbart
ihre
riesigen
Brüste
und
fängt
an,
DJ
seine
wohlverdiente
Strafe
zu
verpassen.
But
soon
Shelley
decides
she's
had
enough
of
being
Ms.
Nice-Lady,
removes
her
top,
revealing
her
huge
breasts
and
proceeds
to
give
DJ
his
well-deserved
punishment.
ParaCrawl v7.1
So
sich
aber
ein
Jude
mit
einer
Christin
fleischlich
vermengt,
soll
er
mit
dem
Strang
vom
Leben
zum
Tode
gebracht
werden,
ihm
zur
wohlverdienten
Strafe,
jedermann
aber
zum
abschreckenden
Exempel!
If
however,
a
Jew
mingles
with
a
Christian
woman
in
the
flesh,
he
shall
by
cord
be
brought
from
life
to
death,
to
him
for
just
deserts,
as
a
deterrant
to
everyone!
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
an
der
Zeit,
die
unbequemen
Alliierten
ihrer
wohlverdienten
Strafe
zuzuführen
und
etwas
anderes
zu
finden,
um
das
man
sich
sorgen
könnte.
It
was
time
to
give
these
troublesome
allies
their
comeuppance
and
something
else
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Da
kam
der
Wirt
zu
uns
und
erzählte:
„Der
Oberste
der
Synagoge
zu
Kapernaum
hat
herausgeschickt
um
den
Zehent
der
Fische,
von
denen
er
vernommen
haben
will,
dass
ich
deren
einen
sehr
reichen
Fang
gemacht
und
ihm
davon
keine
Meldung
gemacht
habe,
und
ich
soll
ihm
nun
zur
wohlverdienten
Strafe
den
dreifachen
Zehent
von
den
Edelfischen
geben.
The
innkeeper
then
came
to
us
and
said:
“The
chief
of
the
synagogue
of
Capernaum
send
someone
to
collect
the
tenth
of
the
fish,
of
which
he
heard
that
I
have
made
a
rich
catch
and
did
not
inform
him
about
it,
and
as
a
well-earned
punishment
I
should
give
him
three
times
the
tenth
of
the
noble
fish.
ParaCrawl v7.1