Übersetzung für "Wohlverdiente strafe" in Englisch

Und sie würden ihre wohlverdiente Strafe kriegen.
They needed a well-deserved punishment.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht um meine wohlverdiente Strafe drücken.
I don't dodge guilt, and I don't Jew out of paying my comeuppance.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss sie nur noch ihre wohlverdiente Strafe bekommen und ich bin glücklich.
Now I need a real comeuppance for her and I’m happy.
ParaCrawl v7.1

Sein Geist und der Geist der Rache (der während des gesamten Stückes auf der Bühne anwesend ist) fungieren als Chor – am Anfang jedes Aktes beklagt Andrea die Ungerechtigkeiten, während die Rache ihm zusichert, dass diejenigen, denen sie zusteht, ihre wohlverdiente Strafe bekommen werden.
His ghost and the spirit of Revenge (present onstage throughout the entirety of the play) serve as chorus and, at the beginning of each act, Andrea bemoans the series of injustices that take place before being reassured by Revenge that those deserving will get their comeuppance.
Wikipedia v1.0

Wir befragen einfach die größten Persönlichkeiten in New York und sie bekommen ganz und gar nicht die verdammt große wohlverdiente Strafe.
We merely interview the greatest personalities in New York and they don't at all get a huge fucking tuna comeuppance.
OpenSubtitles v2018

Warum scheint es dann, dass du es mir übel nimmst, dass ich ihm seine wohlverdiente Strafe gebe?
Then why do you seem to resent me giving him his comeuppance?
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
It is difficult not to take some private pleasure in this comeuppance for the Masters of the Universe.
News-Commentary v14

Diese Vertreibung sei eine wohlverdiente Strafe, noch besonders dadurch unterstrichen, daß mit dem Verlust Jerusalems auch der jüdische Kult ein Ende gefunden habe.
The expulsion from its land was said to have been a well-deserved punishment that was even further aggravated by the loss of Jerusalem which meant an end to the Jewish cult.
ParaCrawl v7.1

Es gibt wohl Zustände, wo es aber nur den Männern zusteht, eine dumme Sache und eine eigensinnige Blödheit zu belachen, dann aber ist das Lachen eine wohlverdiente Strafe für den, der des Auslachens wert ist.
There are situations where, however, only men are allowed to laugh at some silly matter and obstinate foolishness, but then the laughing is a well-deserved punishment for the one who deserves to be ridiculed.
ParaCrawl v7.1

Die Krise der Eurozone ist definitiv keine Geschichte von Ländern, die ohne Kontrolle ihrer Ausgaben ihre wohlverdiente Strafe durch den Aktienmarkt erhalten.
"The eurozone crisis is most definitely not a story of countries with out of control spending getting their comeuppance in the bond market.
ParaCrawl v7.1

Und das Bündnis als interner Coup trägt die volle Verantwortung für die Folgen des Mordes an dem Helden Mohammed al-Askari, wird es nicht erbarme Awagiz Staatsstreich von wohlverdiente Strafe, und wird nicht auf den Wellen des Widerstands zu stoppen, um die Ungerechtigkeit .
And the Alliance as an internal coup carries full responsibility for the consequences of the murder of the hero Mohammed al-Askari, it will not have mercy Awagiz coup of comeuppance, and will not stop the waves of resistance to injustice .
ParaCrawl v7.1

Die Larven als auch die Imagos sind 'Raubtiere', und so bekommen unsere Sommerquälgeister, die Moskitos, ihre wohlverdiente Strafe.
The larvae as well as the imagos are predators, and so our summer tormentors, the mosquitos, got their just deserts.
ParaCrawl v7.1

Aber schon bald beschließt Shelley, dass sie genug hat, Ms. Nice-Lady zu sein, zieht ihr Top aus, offenbart ihre riesigen Brüste und fängt an, DJ seine wohlverdiente Strafe zu verpassen.
But soon Shelley decides she's had enough of being Ms. Nice-Lady, removes her top, revealing her huge breasts and proceeds to give DJ his well-deserved punishment.
ParaCrawl v7.1

So sich aber ein Jude mit einer Christin fleischlich vermengt, soll er mit dem Strang vom Leben zum Tode gebracht werden, ihm zur wohlverdienten Strafe, jedermann aber zum abschreckenden Exempel!
If however, a Jew mingles with a Christian woman in the flesh, he shall by cord be brought from life to death, to him for just deserts, as a deterrant to everyone!
OpenSubtitles v2018

Es war also an der Zeit, die unbequemen Alliierten ihrer wohlverdienten Strafe zuzuführen und etwas anderes zu finden, um das man sich sorgen könnte.
It was time to give these troublesome allies their comeuppance and something else to worry about.
ParaCrawl v7.1

Da kam der Wirt zu uns und erzählte: „Der Oberste der Synagoge zu Kapernaum hat herausgeschickt um den Zehent der Fische, von denen er vernommen haben will, dass ich deren einen sehr reichen Fang gemacht und ihm davon keine Meldung gemacht habe, und ich soll ihm nun zur wohlverdienten Strafe den dreifachen Zehent von den Edelfischen geben.
The innkeeper then came to us and said: “The chief of the synagogue of Capernaum send someone to collect the tenth of the fish, of which he heard that I have made a rich catch and did not inform him about it, and as a well-earned punishment I should give him three times the tenth of the noble fish.
ParaCrawl v7.1