Übersetzung für "Wohlüberlegte entscheidung" in Englisch
Die
Betroffenen
müssten
jedoch
angesichts
der
aktuellen
Strategie
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen.
Such
members,
however,
will
have
to
make
a
considered
choice
in
light
of
the
current
policy.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
sicher,
er
trifft
eine
kluge
und
wohlüberlegte
Entscheidung.
I'm
sure
they'll
make
a
reasoned
and
thoughtful
decision.
OpenSubtitles v2018
Doch
dies
war
eine
wohlüberlegte
Entscheidung.
Yet
it
was
a
carefully
considered
decision.
Europarl v8
Treffen
Sie
eine
wohlüberlegte
und
informierte
Entscheidung.
Make
a
well-considered
and
informed
choice.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
es
eine
wohlüberlegte,
moralische
Entscheidung,
Tannen
für
ein
größeres
Gut
zu
töten.
So
I
made
a
rational,
moral
decision
to
kill
Tannen
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
des
Dirigenten
Leo
Borchard
für
ihre
ersten
Nachkriegskonzerte
war
eine
wohlüberlegte
künstlerische
Entscheidung.
Artistically,
too,
the
choice
of
Leo
Borchard
to
lead
their
first
concerts
was
a
considered
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
dringend
und
mit
Nachdruck,
dass
die
Folgenabschätzung,
die
wir
in
diesem
Parlament
mehrmals
besprochen
haben,
ordnungsgemäß
und
prompt
ausgeführt
wird,
damit
wir
in
dieser
Angelegenheit
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen
können.
We
urgently
and
strongly
request
that
the
impact
assessment
which
we
have
repeatedly
discussed
in
this
Parliament
be
duly
and
promptly
carried
out
to
allow
us
to
make
an
informed
decision
on
the
matter.
Europarl v8
Es
kann
nicht
nur
am
Ende
der
Verhandlungen
hinzugezogen
werden,
da
seine
aktive
Mitwirkung
dadurch
lediglich
darauf
beschränkt
wird,
der
endgültigen
Lösung
zuzustimmen
oder
diese
abzulehnen,
ohne
dass
ihm
eine
Reihe
relevanter
Indikatoren
zur
Verfügung
stehen,
um
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen.
Indeed,
it
cannot
simply
be
involved
at
the
end
of
the
process,
whereby
its
activity
is
reduced
to
merely
agreeing
or
disagreeing
with
the
final
solution,
without
having
a
range
of
relevant
indicators
at
its
disposal
in
order
to
make
a
considered
decision.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist,
ob
es
sich
um
einen
unglücklichen
Zufall
handelt
oder
um
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
für
die
dauerhafte
Aufrechterhaltung
dieses
Unterschieds.
What
is
important
is
whether
this
came
about
by
unhappy
accident,
or
whether
a
quite
deliberate
decision
was
taken
to
maintain
this
distinction
on
a
permanent
basis.
Europarl v8
Ich
gehöre
zu
denen,
die
sich
wünschen,
dass
darüber
Debatten
stattfinden,
auch
in
unserem
Haus,
um
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen
zu
können.
I
am
one
of
those
hoping
for
serious
debates
to
take
place,
including
in
this
House,
so
that
we
can
take
decisions
based
on
careful
consideration.
Europarl v8
Die
eindeutige
Formulierung
dieses
Grundsatzes
hilft
den
Patienten,
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen,
und
trägt
dazu
bei,
Missverständnisse
zu
vermeiden.
This
indication
in
clear
terms
of
this
principle
will
help
the
patient
in
making
an
informed
choice,
and
will
avoid
misapprehension
and
misunderstanding.
TildeMODEL v2018
Dies
hilft
den
Patienten,
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen,
und
trägt
dazu
bei,
Missverständnisse
zu
vermeiden.
This
will
help
the
patient
in
making
an
informed
choice,
and
will
avoid
misapprehension
and
misunderstanding.
TildeMODEL v2018
Feste
Kriterien
werden
es
zudem
der
Industrie
ermöglichen,
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen,
bevor
sie
in
die
Entwicklung
neuer
Wirkstoffe
investiert
oder
die
Erneuerung
der
Zulassung
bestehender
Wirkstoffe
unterstützt.
The
establishment
of
criteria
will
also
enable
industry
to
take
an
informed
decision
before
investing
in
the
development
of
new
active
substances
or
to
support
the
renewal
of
approval
of
existing
active
substances.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
ist
zum
Bestehen
eines
unmittelbaren
ursächlichen
Zusammenhangs
zwischen
dem
der
Kommission
vorgeworfenen
Verhalten
und
dem
angeblichen
Schaden
festzustellen,
daß
die
Ablehnung,
die
streitigen
Lagerkosten
auszugleichen,
vom
Verhalten
der
Dienststellen
der
Kommission
im
Rahmen
ihrer
informellen
Zusammenarbeit
mit
den
italienischen
Behörden
unabhängig
ist
und
die
wohlüberlegte
selbständige
Entscheidung
dieser
Behörden
war.
In
this
case,
as
regards
the
existence
of
a
direct
causal
link
between
the
conduct
of
the
Commission
complained
of
and
the
alleged
damage,
it
should
be
pointed
out
that
the
failure
to
reimburse
storage
costs
could
not
be
attributed
to
the
conduct
of
the
Commission's
services
in
their
informal
cooperation
with
the
Italian
authorities
but
was
due
to
a
deliberate
and
independent
choice
by
those
authorities.
TildeMODEL v2018
So
wie
die
Landwirte
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen
müssen,
ob
sie
die
Auflagen
und
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Vermarktung
von
Qualitätserzeugnissen
im
Rahmen
der
Regelungen
erfüllen
wollen,
können
auch
die
Vorteile
für
den
Agrarsektor
und
die
Verbraucher
nur
dann
erreicht
werden,
wenn
alle
Landwirte,
die
dies
wünschen,
Zugang
zu
den
Regelungen
haben.
Therefore,
while
farmers
must
make
a
considered
choice
to
take
on
the
burdens
and
commitment
to
market
quality
product
under
the
schemes,
equally
the
policy
benefits
for
the
agricultural
sector
and
for
consumers
can
only
be
achieved
if
every
farmer
who
wishes,
has
access
to
the
schemes.
TildeMODEL v2018
Ich
bedaure
jedoch
die
Annahme
des
Änderungsantrags
Nr.
3,
denn
ich
glaube,
daß
die
Entscheidung
zur
Wehrdienstverweigerung
aus
Gewissensgründen
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
ist,
die
vor
Antritt
des
Wehrdienstes
und
nicht
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auf
grund
der
Wehrdienstbedingungen
getroffen
wird.
Nevertheless
I
think
the
vote
on
amendment
3
was
regrettable
because
the
choice
of
conscientious
objection
is
a
thoughtful
choice
made
long
before
call-up
and
not
at
any
old
time
depending
on
current
conditions
in
the
services.
EUbookshop v2
Das
Fehlen
von
Informationen
nach
außen
-
die
breite
Öffentlichkeit
und
die
direkten
EURES-Teilneh-mer
-
war
ebenfalls
eine
wohlüberlegte
Entscheidung.
The
decision
not
to
circulate
in
formation
outside
the
network
-among
the
general
public
and
EURES
beneficiaries
-
was
a
deliberate
one.
EUbookshop v2
Es
wurde
behauptet,
viele
geistig
Behinderte
seien
nicht
so
stark
behindert,
als
dass
man
den
“Zwangsparagraphen”
anwenden
könne,
hätten
in
der
Praxis
aber
nicht
die
Voraussetzungen
für
eine
wohlüberlegte
Entscheidung.
It
was
claimed
that
many
of
them
were
not
deficient
enough
for
the
“enforcement
provision”
to
be
used
although
in
fact
they
were
unable
to
arrive
at
well-informed
decisions,
and
that
their
required
consent
to
the
procedure
caused
problems.
ParaCrawl v7.1
Alt
genug,
um
den
Unterschied
zwischen
richtigem
und
falschem
Handeln
erkennen
und
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen
zu
können,
sein
Leben
Christus
zu
übergeben
und
ihm
folgen
zu
wollen.
Old
enough
to
understand
the
difference
between
right
and
wrong
and
to
make
an
intelligent
decision
to
surrender
to
Christ
and
follow
Him.
ParaCrawl v7.1
Somit
kannst
du
deine
Eindrücke
von
unserer
Hochschule
und
die
erhaltenen
Informationen
noch
einmal
Revue
passieren
lassen
und
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen.
During
this
week
you
can
review
all
the
information
and
all
your
impressions
of
our
University
and
so
you
will
be
able
to
take
a
well-considered
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
wohlüberlegte
Entscheidung
eines
Menschen,
dem
eigenen
Leben
ein
Ende
zu
setzen,
muss
respektiert
werden.
The
carefully
considered
decision
of
a
human
being
to
terminate
his/her
own
life
shall
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meine
aufrichtige
Hoffnung,
dass
der
Leser/die
Leserin
den
Ernst
der
Situation
versteht
und
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
trifft.
It
is
my
sincere
hope
that
the
reader
understands
the
enormity
of
the
situation,
and
carefully
considers
their
decision.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
sie
eine
Berufung
ist,
kann
die
Ehe
nicht
ohne
eine
wohlüberlegte
Entscheidung,
das
Eingehen
einer
gegenseitigen
Verpflichtung
vor
Gott
und
die
ständige
Anrufung
seiner
Hilfe
im
Gebet
zustande
kommen.
By
the
fact
that
it
is
a
vocation,
marriage
must
involve
a
carefully
considered
choice,
a
mutual
commitment
before
God
and
the
constant
seeking
of
his
help
in
prayer.
ParaCrawl v7.1