Übersetzung für "Wirtschaftlich stark" in Englisch

Jetzt aber ist es ein armes, wirtschaftlich stark entwicklungsbedürftiges Land.
But at present it is a poor country, much in need of economic development.
Europarl v8

Der Ausschuss der Regionen bedauert den stark wirtschaftlich geprägten Ansatz der Kommission.
The Committee of the Regions nevertheless regrets the fact that the Commission has adopted a resolutely economic approach.
TildeMODEL v2018

Die Stadt Emden war nach dem Appell-Krieg politisch isoliert und wirtschaftlich stark geschwächt.
After the Appeal war, the city of Emden found itself politically isolated and economically weakened.
WikiMatrix v1

Einige Küstenregionen sind wirtschaftlich stark vom Tourismus abhängig.
Some coastal regions are highly dependent, in economic terms, on tourism.
EUbookshop v2

Der Staat ist wirtschaftlich stark abhängig von dem Export landwirtschaftlich erzeugter Rohstoffe.
The state economy strongly depends on exporting agricultural commodities.
ParaCrawl v7.1

Diese Player sind nicht nur wirtschaftlich stark, sondern sie wollen mitbestimmen.
These players are not only economically strong, they also want to have their say.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen ist wirtschaftlich stark, die Perspektiven am Markt sind vielversprechend.
Our Company is financially strong, and our market prospects are promising.
ParaCrawl v7.1

Ein erstes Fazit ist: Die EuroRegion Oberrhein ist wirtschaftlich stark.
Firstly, the Upper Rhine EuroRegion is economically sound.
ParaCrawl v7.1

Michael Heise: "Deutschland ist derzeit wirtschaftlich sehr stark.
Michael Heise: "The German economy is currently very strong.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen eine Europäische Union, die politisch und wirtschaftlich stark und zugleich sozial gerecht ist.
We want a European Union which is politically and economically strong whilst also socially just.
ParaCrawl v7.1

Enorm waren auch die Zerstörungen, die Sandy 2012 an der wirtschaftlich stark entwickelten Ostküste anrichtete.
Hurricane Sandy also caused huge damage in 2012 on the highly developed east coast.
ParaCrawl v7.1

Dividenden werden insbesondere von Unternehmen, die profitabel und wirtschaftlich stark sind, gezahlt.
Dividends are usually paid by the companies which are profitable and economically strong.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausfall dieser Systeme kann Unternehmen aus dem Gleichgewicht bringen und wirtschaftlich stark schädigen.
A failure of these systems can unbalance companies and cause severe economic damage.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ist wirtschaftlich sehr stark vernetzt und darum auf verlässliche Partner in stabilen Verhältnissen angewiesen.
Switzerland is widely involved in global economic networks and is thus dependent on reliable trading partners who operate in stable conditions.
ParaCrawl v7.1

Argentinien war wirtschaftlich mal so stark, dass es dem Nachkriegseuropa finanziell und wirtschaftlich geholfen hat.
Argentina used to be economically such a strong country that it even helped Europe after World War II financially and economically.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch notwendig, schon jetzt die Zukunft vorzubereiten, die Zeit nach 1995-1999, vor allem wenn große Bevölkerungsgruppen und Küstengebiete in Portugal und Spanien wirtschaftlich stark von den Ressourcen in den marokkanischen Gewässern abhängen.
However, we should already be looking to the future and to the period after 1995 to 1999, especially when vast coastal populations and economies in both Portugal and Spain depend strongly on existing fish stocks in Moroccan waters.
Europarl v8

Damit die Europäische Union wirtschaftlich stark sein kann und weltweit etwas gilt, braucht sie ihre Bürgerinnen und Bürger.
In order for the European Union to be strong economically and to count globally, it needs its citizens.
Europarl v8

Diese Tendenz ist vor allem auch deshalb so gefährlich, weil sie in wirtschaftlich stark angeschlagenen Zeiten passiert.
This trend is particularly dangerous because it is happening against a background of grave economic difficulty.
Europarl v8

Andererseits wurden neue Prioritäten festgelegt, die mit dem in Konflikt stehen, was unserer Meinung nach das Ziel und die oberste Priorität des Gemeinschaftshaushalts sein sollte: ein Umverteilungsinstrument in Bezug auf die durch den Binnenmarkt, die Wirtschafts- und Währungsunion und die Liberalisierung des Welthandels verursachten Kosten, Ungleichheiten und Asymmetrien für diejenigen Länder und Regionen in der Europäischen Union, die wirtschaftlich weniger stark entwickelt sind.
On the other hand, new priorities are being added, which clash with what we believe should be the objective and central priority of the Community budget: an instrument of redistribution with regard to the costs, inequalities and asymmetries caused by the internal market, by Economic and Monetary Union and by the liberalisation of world trade, for those countries and regions in the European Union which are economically less developed.
Europarl v8

Wenn man die Situation in Georgien richtig werten will, muß man zur Kenntnis nehmen - was auch Frau Hoff gesagt hat -, daß für die Menschen in Georgien der Übergang von einem kommunistischen System zu einer demokratischen Gesellschaftsordnung deshalb nicht immer ganz einfach zu verstehen ist, weil die frühere Sowjetunion Georgien aufgrund der geographischen Lage wirtschaftlich außerordentlich stark gefördert hatte.
If we are to assess the situation in Georgia properly, we must bear in mind - as Mrs Hoff also said - that it is not always easy for the people of Georgia to comprehend the transition from a communist system to a democratic society, since the former Soviet Union provided Georgia with massive economic support because of its geographical position.
Europarl v8

Folgerichtig erhielten wir letzte Woche die groteske Erklärung der Kommission, 11 Länder, darunter Belgien und Italien, seien wirtschaftlich stark genug, um an der WWU teilzunehmen.
Consequently, we had the bizarre declaration from the Commission last week that eleven countries are economically strong enough to join EMU, among them Belgium and Italy.
Europarl v8