Übersetzung für "Wirksame klausel" in Englisch
Wir
müssen
uns
nun
für
die
ordentliche
und
wirksame
Anwendung
dieser
Klausel
rüsten.
We
need
to
prepare
for
the
proper
and
effective
application
of
this
clause.
Europarl v8
Sollten
Teile
dieser
Geschäftsbedingungen
nach
dem
anwendbaren
Recht
unwirksam
oder
nicht
durchsetzbar
sein,
so
gilt
die
unwirksame
oder
undurchsetzbare
Klausel
als
durch
eine
wirksame
oder
durchsetzbare
Klausel
ersetzt,
die
dem
Sinn
der
ursprünglichen
Klausel
am
nächsten
kommt
und
die
Wirksamkeit
der
restlichen
in
diesen
Geschäftsbedingungen
aufgeführten
Punkten
bleibt
davon
unberührt.
If
any
part
of
these
Terms
and
Conditions
is
determined
to
be
invalid
or
unenforceable
pursuant
to
applicable
law,
then
the
invalid
or
unenforceable
provision
will
be
deemed
superseded
by
a
valid,
enforceable
provision
that
most
closely
matches
the
intent
of
the
original
provision
and
the
remainder
of
these
Terms
and
Conditions
shall
continue
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
eine
derartige
nicht
wirksame
Klausel
in
eine
inhaltlich
möglichst
identische
Klausel
umgewandelt
werden,
die
sehr
wohl
wirksam
ist.
Furthermore,
such
ineffective
clause
shall
be
replaced
by
an
effective
clause
having
the
same
intent
in
so
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sich
mehr
als
nur
ein
einzelner
Gründer
an
einem
Start-up
beteiligt,
ist
die
vertragliche
Einigung
über
eine
wirksame
Vesting-
Klausel
im
eigenen
Interesse
der
Gründer
dringend
geboten.
If
more
than
one
founder
participates
in
a
start-up,
the
contractual
agreement
on
an
effective
vesting
clause
in
the
founders'
own
interest
is
urgently
required.
CCAligned v1
Im
2010,
der
International
Bar
Association
IBA
Richtlinien
für
die
Abfassung
Internationale
Schiedsklauseln,
hier
verfügbar,
die
eine
umfassende
Anleitung
zur
Schiedsklauseln
Ausarbeitung
und
sicherstellen,
dass
es
eine
wirksame
und
durchsetzbare
Klausel
Sie
vollen
Zugriff
auf
ein
Schiedsverfahren
geben,
sobald
ein
Streit
entstanden.
In
2010,
the
International
Bar
Association
published
IBA
Guidelines
for
Drafting
International
Arbitration
Clauses,available
here,
which
is
a
comprehensive
guide
to
drafting
arbitration
clauses
and
making
sure
there
is
a
valid
and
enforceable
clause
giving
you
full
access
to
arbitration
once
a
dispute
has
arisen.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verzicht
auf
das
Schriftformerfordernis
ist
nur
schriftlich
und
unter
ausdrücklicher
Bezugnahme
auf
diese
Klausel
wirksam.
A
waiver
of
the
written
form
requirement
shall
be
effective
only
if
made
in
writing
with
an
express
reference
to
this
clause.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Klausel
wirksam
umsetzen
wollen,
müssen
wir
die
notwendigen
Foren
für
einen
offenen
und
konstruktiven
Austausch
über
die
Menschenrechte
schaffen.
If
we
want
to
implement
this
clause
effectively,
we
must
create
the
forums
needed
for
a
frank
and
constructive
exchange
of
views
on
human
rights.
Europarl v8
Denn
nach
Maßgabe
dieser
bis
zum
Jahr
2003
wirksamen
Klausel
können
die
Direktsubventionen
der
GAP
vor
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
nicht
beanstandet
werden,
solange
mit
den
Gemeinschaftsprogrammen
nicht
für
spezifische
Erzeugnisse
eine
Unterstützung
gewährt
wird,
die
über
das
im
Wirtschaftsjahr
1992
vereinbarte
Niveau
hinausgeht.
Under
this
clause,
which
is
in
force
until
2003,
direct
CAP
aid
is
unlikely
to
be
challenged
before
the
World
Trade
Organization
(WTO)
as
long
as
the
Community
programmes
"do
not
grant
support
for
specific
commodities
in
excess
of
that
decided
in
the
1992
marketing
year."
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
diese
besondere
Schutzklausel
in
Gemeinschaftsrecht
umzusetzen,
indem
genaue
Anwendungsmodalitäten
festgelegt
werden,
die
die
automatische
Anwendung
und
Wirksamkeit
dieser
Klausel
sicherstellen.
It
is
of
decisive
importance
to
transpose
these
special
safeguard
provisions
into
Community
law,
and
lay
down
precise
implementing
rules
which
ensure
these
provisions'
automatic
application
and
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Cour
d'appel
stellt
dementsprechend
die
Wirksamkeit
der
Klausel
fest
und
erklärt
das
Tribunal
de
commerce
Paris
für
unzuständig.
The
Cour
d'appel
accordingly
accepted
that
the
clause
was
valid
and
declared
that
the
Tribunal
de
commerce,
Paris,
lacked
jurisdiction.
EUbookshop v2
Sollte
eine
Klausel
dieser
allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
teilweise
oder
insgesamt
unwirksam
sein
oder
werden,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
Klausel
oder
anderer
Klauseln
im
Übrigen
unberührt.
Should
a
clause
of
these
general
conditions
of
sale
and
delivery
be
or
become
invalid
or
partial,
the
validity
of
the
clause
or
other
clauses
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Urteil
des
BAG
zeigt,
stellt
die
Rechtsprechung
an
die
rechtliche
Zulässigkeit
formularmäßig
vereinbarter
Vertragsstrafenklauseln
sehr
hohe
Anforderungen,
so
dass
die
Wirksamkeit
der
gesamten
Klausel
durchaus
an
den
hohen
Bestimmtheits-
und
Transparenzanforderungen
scheitern
kann.
As
the
BAG
ruling
shows,
courts
place
very
high
demands
on
the
legal
admissibility
of
contractual
penalty
clauses
agreed
in
a
standard
form
so
that
there
can
certainly
be
doubts
whether
the
entire
clause
is
valid
due
to
the
high
requirements
for
clarity
and
definiteness.
ParaCrawl v7.1