Übersetzung für "Wirksam geworden" in Englisch
Er
ist
unverzüglich
wirksam
geworden
und
wird
in
sechs
Monaten
überprüft.
The
decision
takes
effect
immediately;
it
will
be
reviewed
in
six
months'
time.
TildeMODEL v2018
Diese
neustrukturierte
Bankenarchitektur
ist
Anfang
1998
wirksam
geworden.
This
new
banking
structure
was
ef
fective
from
the
beginning
of
1998.
EUbookshop v2
Diese
neu
strukturierte
Bankenarchitektur
ist
Anfang
1998
wirksam
geworden.
This
new
banking
structure
was
effective
from
the
beginning
of
1998.
EUbookshop v2
Der
neue
Beschluß
ist
mit
dem
1.
Januar
1986
wirksam
geworden.
The
new
Decision
took
effect
on
1
January
1986.
EUbookshop v2
Einige
wichtige
Änderungen
sind
bereits
zum
1.
April
1997
wirksam
geworden.
A
few
important
changes
have
already
been
put
into
effect
on
1
April
1997.
EUbookshop v2
Als
solche
sind
sie
immer
wieder
neu
politisch
wirksam
geworden.
As
such
they
became
time
and
again
politically
effective.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
ist
zum
1.
April
2011
wirksam
geworden.
The
change
is
effective
as
from
1
April
2011.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenangebot
sei
also
erst
nach
Einreichung
der
Teilanmeldung
wirksam
geworden.
Hence,
the
counter-offer
became
effective
only
after
the
filing
of
the
divisional
application.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
eine
Reihe
von
Bevölkerungsgruppen
wirksam
geworden
politische
Funktionäre
als
Special-Interest-
Gruppen
.
Therefore,
a
number
of
demographic
groups
have
become
effective
political
operatives
as
special-interest
groups.
ParaCrawl v7.1
Wäre
die
Vergleichsvereinbarung
gar
nicht
wirksam
geworden,
hätte
MobilCom
ohnehin
Insolvenz
anmelden
müssen.
If
the
Settlement
Agreement
had
not
become
effective,
MobilCom
would
have
had
to
apply
for
insolvency
anyway.
DGT v2019
Zum
Überprüfen,
ob
Ihre
Optionen
auch
wirksam
geworden
sind,
können
Sie
Verschiedenes
tun:
To
check
whether
the
options
took,
do
one
of
the
following:
KDE4 v2
Die
Anzeigegeräte
müssen
mindestens
den
Brandmeldeabschnitt
anzeigen,
in
dem
ein
Feuermelder
wirksam
geworden
ist.
The
indicator
devices
shall
indicate
at
least
the
fire
detection
zone
in
which
a
fire
detector
has
been
activated.
DGT v2019
Substitutionseffekte
sind
besonders
im
Kraft
werksbereich
wirksam
geworden,
wo
Heizöl
teilweise
durch
Kohle
ersetzt
wurde.
The
efforts
to
find
substitutes
have
been
particularly
effective
in
the
power
station
sector
where
heating
oil
has
been
replaced
by
coal
to
some
extent.
EUbookshop v2
Dann
ist
die
Schlackenrücklaufsicherung
sicher
wirksam
geworden
und
eine
Gefährdung
von
Personal
nicht
zu
befürchten.
Then
the
slag
run
back
safety
device
is
reliably
activated
and
there
is
no
danger
for
operating
personnel
to
be
feared.
EuroPat v2
Die
Kapitalerhöhung
ist
mit
der
heutigen
Eintragung
ins
Handelsregister
beim
Amtsgericht
Jena
wirksam
geworden.
The
capital
increase
became
effective
with
today's
entry
in
the
Commercial
Register
at
the
Jena
local
court.
ParaCrawl v7.1
Für
Nordamerika
sind
die
im
Mai
angekündigten
Preiserhöhungen
zum
1.
Juni
2008
wirksam
geworden.
In
North
America,
the
following
price
increases
that
were
announced
in
May
became
effective
on
June
1,
2008.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Deckung
wirksam
geworden
ist,
besteht
kein
Recht
auf
Rückzahlung
der
Prämie.
As
soon
as
the
cover
has
become
effective,
there
is
no
right
to
repayment
of
the
premium.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
war
der
Erteilungsbeschluss
bereits
wirksam
geworden
und
kein
Einspruch
eingelegt
worden.
In
the
case
at
issue,
the
decision
to
grant
the
patent
had
already
taken
effect,
and
no
opposition
had
been
filed.
ParaCrawl v7.1
Mit
Eintragung
der
Durchführung
der
Fusion
im
Handelsregister
am
27.01.2015
ist
die
Absorptionsfusion
wirksam
geworden.
Upon
registration
of
the
merger
in
the
commercial
register
on
1/27/2015
the
reverse
merger
has
become
effective.
ParaCrawl v7.1
Eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung,
die
nach
Artikel
12
wirksam
geworden
ist,
kann
nicht
mehr
für
nichtig
erklärt
werden.
A
cross-border
merger
which
has
taken
effect
as
provided
for
in
Article
12
may
not
be
declared
null
and
void.
DGT v2019