Übersetzung für "Wird sogar" in Englisch
Es
wird
sogar
die
völlige
Schließung
des
Unternehmens
befürchtet.
There
are
also
fears
that
the
company
may
close
down
entirely.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
wird
sogar
die
Zustimmung
der
Opfer
hervorgehoben.
There
are
even
cases
where
the
victims'
consent
is
emphasized.
Europarl v8
Doch
ich
bin
überzeugt,
daß
es
wenden
wird
bzw.
sogar
bereits
wendet.
But
I
am
convinced
it
will
turn
and
it
is
turning
already.
Europarl v8
Nun
wird
sogar
die
bloße
Existenz
der
Gewerkschaftsbewegung
in
Frage
gestellt.
Even
the
existence
of
the
trade
union
movement
itself
is
now
in
question.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Und
jetzt
wird
sogar
noch
über
eine
Visumbefreiung
für
die
Türkei
diskutiert.
Now
there
is
even
talk
of
abolishing
visas
for
Turkey.
Europarl v8
Es
wird
sogar
von
einem
sogenannten
Präventivkrieg
gegen
Syrien
gesprochen.
There
is
also
talk
of
Israel
waging
a
"preventative'
war
against
Syria.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
nur
keine
Neuverschuldung,
es
wird
sogar
eine
Reserve
gebildet.
Not
only
is
fresh
borrowing
not
required,
but
a
reserve
has
been
built
up
too.
Europarl v8
Es
wird
sogar
den
genau
gegenteiligen
Effekt
haben.
Indeed,
it
will
have
entirely
the
opposite
effect.
Europarl v8
Das
Schweizer
Modell
wird
ja
häufig
sogar
als
Staatenbund
bezeichnet.
The
Swiss
system
is
often
referred
to
as
a
confederation.
Europarl v8
Vielleicht
wird
es
Sie
sogar
ein
wenig
nachdenklich
stimmen.
You
may
even
be
slightly
troubled
by
this.
Europarl v8
Für
Langzeitarbeitslose
wird
sogar
das
Recht
auf
freie
Berufswahl
eingeschränkt.
The
right
of
the
long-term
unemployed
to
choose
their
work
is
being
limited.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
sogar
als
weltweit
führende
Kraft
im
Umweltschutz
betrachtet.
The
European
Union
is
even
considered
to
be
the
world
leader
in
protecting
the
environment.
Europarl v8
Dies
wird
zurzeit
sogar
auf
einigen
europäischen
Flughäfen
versteckt
praktiziert.
In
fact,
it
is
a
practice
which,
in
a
hidden
fashion,
is
currently
being
employed
in
some
European
airports.
Europarl v8
Es
wird
sogar
schwerer
sein,
solche
Staaten
aus
dem
Rat
zu
entfernen.
It
will
be
even
harder
to
remove
such
states
from
the
Council.
Europarl v8
Er
wird
nicht
weichen,
er
wird
sich
sogar
noch
verstärken.
They
are
not
going
to
go
away;
they
are
actually
going
to
grow.
Europarl v8
Es
wird
sogar
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Strafregistern
der
Bürger
geben.
There
will
even
be
immediate
access
to
citizens'
criminal
records.
Europarl v8
Ihnen
wird
sogar
die
Lernfähigkeit
abgesprochen
und
erst
recht
die
Innovationsfähigkeit.
Their
ability
to
learn
and
even
their
ability
to
innovate
are
denied.
Europarl v8
Sie
wird
sogar
der
Augenblick
der
Wahrheit
für
das
Kyoto-Protokoll
sein.
It
will
really
be
the
moment
of
truth
for
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Die
Ausnahmeregelung
zur
Privatkopie
wird
dadurch
sogar
noch
gestärkt.
The
exception
made
for
private
copying
is
actually
strengthened.
Europarl v8
Damit
dieser
Bericht
vom
Rat
umgesetzt
wird,
ist
sogar
Einstimmigkeit
erforderlich.
Indeed,
unanimity
is
required
even
for
this
report
to
be
implemented
by
the
Council.
Europarl v8
Es
wird
sogar
Befähigungsnachweise
mit
EU-Logo
ohne
Verweis
auf
die
beteiligten
Universitäten
vergeben.
It
will
even
issue
qualifications
bearing
the
EU
logo,
with
no
reference
to
the
universities
of
which
it
has
made
use.
Europarl v8
Es
wird
sogar
auf
die
Verkehrsinfrastruktur
zu
und
von
Flughäfen
eingegangen.
It
even
goes
into
the
infrastructure
for
connections
to
airports.
Europarl v8
Es
wird
sogar
der
vorgesehene
Mindestschutz
zum
Maximalschutz
erklärt.
Even
the
planned
change
from
minimum
to
maximum
protection
is
explained.
Europarl v8
Mit
dem
Entwurf
wird
sogar
die
Keimbahn-Therapie
unterstützt.
The
proposal
even
offers
support
to
germline
therapy.
Europarl v8
Man
wird
sogar
unmittelbar
Gegenbewegungen
im
Sinne
einer
Preissteigerung
beobachten
können.
There
could
even
be
some
perverse
upward
movement
of
prices
in
the
short
term.
Europarl v8
Er
wird
sogar
als
das
erfolgreichste
europaweite
Projekt
bezeichnet.
It
even
considers
that
this
has
been
the
most
successful
of
the
European
projects.
Europarl v8