Übersetzung für "Wird am" in Englisch

Die Abstimmung wird am Freitag, den 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday, 24 April 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Freitag, 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday 24 April 2009.
Europarl v8

Das betreffende Finanzprotokoll wird am 2. April dieses Jahres unterzeichnet.
The relevant finance protocol will be signed on 2 April of this year.
Europarl v8

Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 22. Oktober 2009, stattfinden.
The vote will take place on Thursday, 22 October 2009.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Europarl v8

Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Europarl v8

Wird es am Ende nicht erforderlich sein, chinesische Importe ganz zu blockieren?
Will it not be necessary, in the end, to block imports of Chinese goods altogether?
Europarl v8

Das Ergebnis wird am Ende genau das Gleiche sein.
The end result will be exactly the same.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Dienstag, den 18. Januar 2011, stattfinden.
The vote will take place on Tuesday, 18 January 2011.
Europarl v8

Die Arabische Liga wird am Samstag über eine Flugverbotszone diskutieren.
The Arab League will discuss a no-fly zone on Saturday.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 6. April 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 6 April 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 11 May 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Dienstag, den 10. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Tuesday, 10 May 2011.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird am Donnerstag und Freitag tagen.
The European Council is meeting on Thursday and Friday.
Europarl v8

Über den Bericht wird somit am Freitag vormittag abgestimmt.
The report will therefore be put to the vote on Friday morning.
Europarl v8

Gezielte Kritik wird am Garantiefondsmechanismus geübt.
There is the specific criticism about the Guarantee Fund mechanism.
Europarl v8

Und dann: Auf welcher Ebene wird die Rechtsvorschrift am effizientesten sein?
And then we need to ask simply at what level will this legislation be most effective?
Europarl v8

Die Wahrheit wird sich am Weißbuch und dem dazugehörigen strategischen Plan zeigen.
The truth will become apparent when we see the White Paper and the accompanying strategic plan.
Europarl v8

Der Vorschlag der Finanzminister wird aber erst am 1. Mai abends gefaßt.
However, this proposal will not be drawn up until the evening of 1 May.
Europarl v8

Die Kommission wird am Samstag zu ihrer ersten Sitzung zusammenkommen.
The Commission will have its first meeting on Saturday.
Europarl v8

Das Kontingent wird am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses eröffnet.
The quota will be opened from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Diese Empfehlung wird am Tag ihrer Annahme wirksam.
This Recommendation shall take effect on the day of its adoption.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am Tag nach seiner Veröffentlichung wirksam.
This Decision shall take effect on the day following that of its publication.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am 12. Juli 2004 wirksam.
This Decision shall take effect on 12 July 2004.
DGT v2019

Diese Genehmigung wird am 30. September 2004 ungültig.
That authorisation is due to expire on 30 September 2004.
DGT v2019

Er wird am Tag seiner Veröffentlichung wirksam.
It shall take effect on the day of its publication.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union wirksam.
This Decision shall take effect from the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am 16. November 2005 wirksam.
This Decision shall take effect on 16 November 2005.
DGT v2019

Dieser Gemeinsame Standpunkt wird am Tag seiner Veröffentlichung wirksam.
This Common Position shall take effect on the day of its publication.
DGT v2019