Übersetzung für "Wie schon angedeutet" in Englisch
Wie
Sie
schon
angedeutet
haben,
steht
meine
Entscheidung
bereits
fest.
As
you
suggested,
my
decision
has
already
been
made.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
angedeutet,
sind
im
Verfahren
verschiedene
Ausführungsformen
möglich.
As
has
already
been
indicated,
various
specific
embodiments
of
the
method
are
possible.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
Werkstückträgers
kann
unterschiedliche
Gestalt
haben,
wie
verschiedentlich
schon
angedeutet.
The
cross-section
of
the
workpiece
carrier
may
be
variously
formed,
as
has
already
been
variously
indicated.
EuroPat v2
Wie
schon
angedeutet
kann
das
Aggregat
in
einer
Hülle
angeordnet
sein.
As
mentioned
above,
the
aggregate
may
be
placed
in
a
case.
EuroPat v2
Wie
schon
angedeutet
leben
viele
weitere
Völker
in
China.
As
already
suggested
many
other
peoples
live
in
China.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
angedeutet
weist
der
Ammoniak-SCR-Katalysator
ein
Sauerstoffspeichermaterial
auf.
As
already
indicated,
the
ammonia
SCR
catalyst
has
an
oxygen-storing
material.
EuroPat v2
Wie
eben
schon
angedeutet,
besitzen
die
Pins
27
eine
Multifunktionalität.
As
indicated
above,
the
pins
27
have
a
multiple
functionality.
EuroPat v2
Die
Erfindung
weist,
wie
oben
schon
angedeutet,
einige
besondere
Vorteile
auf.
As
already
indicated
above,
the
invention
has
some
particular
advantages.
EuroPat v2
Eine
weitere
Alternative
kann
-
wie
oben
schon
angedeutet
-
Alkohol
sein.
A
further
alternative
may
be
alcohol
as
already
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
wir
das
eben
so
anpacken,
wie
schon
angedeutet.
Then
we
will
just
tackle
it
as
already
indicated.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
angedeutet,
wir
müssen
keine
Prüfungen
mehr
machen.
As
we
have
already
indicated,
we
don't
have
to
suffer
"exams"
anymore.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
angedeutet,
gab
es
noch
einen
kleinen
Wermutstropfen:
How
already
suggested,
there
was
a
little
disadvantage:
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
angedeutet,
ist
die
Erfindung
nicht
auf
ein
solches
Antriebssystem
für
die
Spindeln
eingeschränkt.
As
already
indicated,
the
control
is
not
limited
to
such
a
drive
system
for
the
spindles.
EuroPat v2
Wie
schon
angedeutet,
sind
die
Verhältnisse
in
der
Figur
1
stark
übertrieben
eingezeichnet.
As
already
indicated,
the
relationships
are
shown
with
great
exaggeration
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Wie
schon
angedeutet,
geht
es
hier
um
die
Abgrenzung
zwischen
Technologiegebieten
und
Forschungszentren.
As
mentioned
earlier,
whether
they
will
behave
like
industrial
districts
or
science
parks
is
the
critical
question.
EUbookshop v2
Die
geschilderten
Funktionsabläufe
werden,
wie
schon
oben
angedeutet,
über
das
Leuchtdiodenfeld
angezeigt.
These
functional
sequences
are
indicated
by
the
lightemitting
diode
panel,
as
already
mentioned.
EUbookshop v2
Wie
wir
schon
angedeutet
hatten,
ist
die
Meerenge
der
wahrscheinlich
beste
Angelplatz
auf
der
Halbinsel.
As
we
were
saying,
the
Strait
is
probably
best
fishing
spot
on
the
Peninsula.
ParaCrawl v7.1
Was
Mediation
wirklich
sein
soll,
weiß
man,
wie
schon
angedeutet,
nicht
so
recht.
What
mediation
is
to
be
real,
you
know,
as
already
indicated,
not
really.
ParaCrawl v7.1
Der
Einbetter
900
kann,
wie
oben
schon
angedeutet,
in
verschiedener
Weise
verbessert
werden.
The
embedder
900,
as
already
indicated
above,
may
be
improved
in
different
ways.
EuroPat v2
Wie
oben
schon
angedeutet,
kann
der
erste
Teilschritt
allgemein
bei
niedrigen
Temperaturen
durchgeführt
werden.
As
already
indicated
above,
the
first
substep
can
generally
be
carried
out
at
low
temperatures.
EuroPat v2
Wie
schon
zuvor
angedeutet,
können
die
einzelnen
Folien
miteinander
z.B.
verklebt
oder
laminiert
werden.
As
indicated
above,
the
individual
membranes
can
be
glued
to
each
other
or
laminated.
EuroPat v2
Wie
schon
angedeutet,
ist
die
Firewall
im
Router
zuständig
für
die
Vermittlung
der
Datenpakete.
As
mentioned
above,
the
firewall
in
the
router
is
responsible
for
forwarding
the
packets
of
data.
ParaCrawl v7.1
Denn,
wie
im
Namen
schon
angedeutet,
geht
die
Community
hier
zurück
zu
ihren
Wurzeln.
Because,
as
already
implied
in
the
name,
the
community
goes
back
to
its
roots.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
schon
angedeutet
setze
ich
als
Betriebssystem
auf
beiden
Rechnern
Windows
Server
2012
R2
ein.
As
I
mentioned
above
I
use
on
both
computers
Windows
Server
2012
R2
as
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
schon
angedeutet:
Weit
seltener
liegt
es
am
Vermögen
der
Mitarbeiter
als
man
vermutet.
But
as
already
indicated:
far
more
rarely
is
it
the
assets
of
the
employees
than
one
suspects.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
traditionellen
Motiven
stellen
Sie,
wie
oben
ja
schon
angedeutet,
Einzelanfertigungen
her.
Alongside
the
traditional
motifs,
you
also
produce
custom-made
items,
as
you
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Entwicklung
unserer
Tätigkeit
sind
nun
diese
Dringlichkeitsaussprachen
auf
einen
Zeitpunkt
unserer
Tagung
gerutscht,
zu
dem
die
Repräsentativität
unserer
Versammlung
durch
die
Zahl
der
anwesenden
Kollegen
in
Frage
gestellt
wird,
aber
auf
jeden
Fall
auch
die
Tragweite
mancher
Texte,
über
die
wir
abstimmen,
wie
Sie
selber
schon
angedeutet
haben.
As
a
result
of
the
way
in
which
our
proceedings
have
developed,
these
topical
and
urgent
debates
have
now
been
put
back
to
a
period
of
the
part-session
such
as
to
cast
doubt
on
the
representativity
of
the
House
and
even
the
object
of
certain
resolutions
that
are
adopted,
as
you
have
said
yourself.
Europarl v8
Drittens:
Von
den
Folgen
für
die
Bananenregelung
abgesehen
hat
der
Bericht
-
wie
ich
schon
angedeutet
habe
-,
offensichtlich
noch
weitergehende
Konsequenzen,
was
die
Auslegung
einer
Reihe
von
wichtigen
WTOBestimmungen
anbelangt.
Thirdly,
as
I
have
already
indicated,
quite
apart
from
its
impact
on
the
banana
regime,
the
report
has
wider
implications
for
the
interpretation
of
a
number
of
important
WTO
provisions.
Europarl v8