Übersetzung für "Wichtigste aussage" in Englisch
Dies
wäre
die
wichtigste
Aussage,
die
er
heute
machen
könnte.
That
is
the
most
important
statement
he
can
make
today.
Europarl v8
Dies
dürfte
die
wichtigste
Aussage
des
Berichts
sein.
That
should
be
the
report's
most
significant
argument.
Europarl v8
Die
wichtigste
Aussage
des
Prozentsystems
ist:
The
most
important
thing
to
take
from
the
percentage
system
is
this:
QED v2.0a
Die
wichtigste
Aussage
ist
jedoch
die
Leistungsgrenze
der
Applikation.
The
most
important
concept
is,
however,
the
performance
limit
of
the
Web
Application.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
wichtigste
Aussage.
That's
the
most
important
testimony.
OpenSubtitles v2018
Die
wichtigste
Aussage
ist
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
sowie
das
Prinzip
echter
Chancen
für
Teilzeitbeschäftigte.
Non-discrimination
and
genuine
possibilities
for
parttime
work
are
the
main
planks
of
the
agreement.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
wichtigste
Aussage
des
ersten
Jahresberichts
der
Kommission
zur
Lage
in
Hongkong.
This
is
the
main
message
to
emerge
from
the
Commission's
first
annual
report
on
the
situation
in
Hong
Kong.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Aussage
des
Prozesses
kommt
jedoch
nicht
von
Ärzten,
Polizisten
oder
anderen
Experten.
But
the
most
compelling
evidence
in
this
trial
or
other
expert
witnesses.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
und
wichtigste
Aussage
in
der
Gita
ist:
„Gott
spricht“.
The
first
and
main
thing
mentioned
in
the
Gita
is,
"God
speaks".
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Text
argumentativ
zu
straffe,
fragen
wir
uns
zuerst:
Was
ist
die
wichtigste
Aussage?
To
compress
a
text
argument,
let
us
ask
ourselves
first:
What
is
the
most
important
information?
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
daher
-
und
dies
ist
die
wichtigste
Aussage
meines
Berichts
-
dass
wir
über
junge
Menschen
hinaus,
die
relativ
leicht
über
die
Bildungssysteme
für
die
Sache
der
europäischen
Integration
gewonnen
werden
können,
uns
in
erster
Linie
um
diejenigen
kümmern
sollten,
die
wir
bisher
noch
nicht
erreichen
konnten.
I
think,
therefore,
and
this
is
the
most
important
part
of
my
report,
that
beyond
young
people
-
who
can
easily
be
won
over
to
the
cause
of
European
integration
via
educational
means
-
we
should
primarily
target
those
whom
we
have
so
far
not
been
able
to
reach.
Europarl v8
Die
wichtigste
Aussage
für
mich
ist
jedoch,
dass
wir,
wenn
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
tritt,
eine
Vereinfachung
zustande
bringen
müssen,
um
bessere
Bedingungen
für
unsere
Ausgaben
auf
lokaler
Ebene
zu
schaffen
und
das
Geld
rechtzeitig
jenen
in
unseren
Ländern
zuzuleiten,
die
es
brauchen,
egal,
ob
dies
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
Wissenschaftler
oder
Landwirte
sind.
But
for
me,
the
most
important
message
is
that,
when
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force,
we
need
to
reduce
the
complexity,
to
provide
better
conditions
for
our
expenditure
at
local
level
and
to
get
the
money
in
time
to
those
who
are
applying
for
it,
whether
they
are
small-
and
medium-sized
enterprises,
researchers
or
farmers,
back
in
our
countries.
Europarl v8
Die
wichtigste
Aussage
in
diesem
Dokument
ist
die
Aufforderung
an
die
Europäische
Kommission,
sicherzustellen,
dass
die
aktuellen
Förderprogramme
im
Bienenzuchtsektor
nach
2013
weitergeführt
und
verstärkt
werden.
The
most
important
statement
of
this
document
is
the
one
which
calls
on
the
European
Commission
to
ensure
that
the
current
support
programmes
in
the
apiculture
sector
today
are
continued
and
strengthened
after
2013.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
wichtigste
Aussage
des
ausgezeichneten
Berichts
von
Herrn
Cushnahan
ist,
daß
China
in
allen
wesentlichen
Punkten
die
Abkommen
zu
Hongkong
eingehalten
hat
und
daß
die
ehemalige
britische
Kolonie
heute
praktisch
eine
umfassendere
Demokratie
genießt
als
während
der
meisten
Zeit
unter
britischer
Oberhoheit.
Madam
President,
the
most
important
message
emerging
from
Mr
Cushnahan's
excellent
report
is
that
China
has
fundamentally
respected
the
agreements
it
entered
into
on
Hong
Kong.
We
find
that
this
former
British
colony
de
facto
enjoys
a
greater
degree
of
democracy
today
than
it
did
during
a
large
portion
of
its
time
under
British
sovereignty.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
der
Kommission
zum
Risikokapital
bestand
die
wichtigste
politische
Aussage
darin,
dass
Wagniskapital
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
für
die
Steigerung
der
Produktivität
und
die
Förderung
von
Wachstum
in
Europa
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
In
the
communication
on
risk
capital,
the
main
political
message
was
that
risk
capital
is
essential
for
job-creation,
raising
productivity
and
supporting
growth
in
Europe.
Europarl v8
Die
wichtigste
Aussage
des
diesjährigen
Berichts
lautet,
dass
die
Haushaltslage
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
unsicher
bleibt
und
dass
es
seit
dem
vergangenen
Jahr
praktisch
keine
Verbesserungen
gegeben
hat.
The
main
message
behind
this
year’s
report
is
the
conclusion
that
public
finances
in
the
majority
of
the
Member
States
are
still
not
balanced
and
that
this
situation
has
not
improved
significantly
since
last
year.
Europarl v8
Für
mich
bezieht
sich
die
wichtigste
Aussage
nicht
nur
auf
das
Verhalten
Chinas,
sondern
auch
auf
die
konstanten
Mängel
der
Gemeinsamen
Außenpolitik
der
Europäischen
Union.
For
me
its
primary
message
relates
not
only
to
China's
conduct,
but
also
to
the
constant
shortcomings
in
European
Union
Common
Foreign
Policy.
Europarl v8
Unsere
wichtigste
Aussage
lautet,
dass
die
Biotechnologie
eine
Chance
vermittelt,
die
mit
schwierigen
Bedingungen
ringende
Landwirtschaft
weiterzuentwickeln.
Our
first
message
is
that
biotechnology
is
one
way
of
developing
agriculture,
which
is
now
struggling
with
problems.
Europarl v8
Die
wichtigste
Aussage
des
Prozentsystems
ist:
Wenn
man
hier
Homosexuelle
und
da
drüben
Heteros
hat
–
und
obwohl
wir
zugeben,
dass
die
meisten
Menschen
einem
von
beidem
näher
sind,
gibt
es
ein
breites
Spektrum
von
Menschen,
die
dazwischen
existieren.
The
most
important
thing
to
take
from
the
percentage
system
is
this:
If
you
have
gay
people
over
here
and
you
have
straight
people
over
here,
and
while
we
recognize
that
most
people
identify
as
somewhere
closer
to
one
binary
or
another,
there
is
this
vast
spectrum
of
people
that
exist
in
between.
TED2020 v1
Die
wichtigste
Aussage
dieses
Berichts
ist,
daß
Strukturreformen
wesentlich
für
die
Förderung
von
Beschäftigung
und
Wachstum
in
Europa
sind.
The
central
message
of
the
report
is
that
structural
reform
is
essential
to
foster
employment
and
growth
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Aussage
ist
jedoch
eindeutig,
daß
das
Gros
der
europäischen
Vorschriften
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
und
mit
spürbaren
Vorteilen
für
die
gesamte
europäische
Wirtschaft
in
den
Mitgliedstaaten
auch
wirksam
angewandt
wird.
The
main
message
remains
clear,
however,
that
the
bulk
of
the
European
rules
has
been
taken
over
into
national
law
and
are
being
applied
effectively
in
the
Member
States,
with
tangible
benefits
for
the
whole
European
economy.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Aussage
lautet,
daß
der
Euro
die
Finanzen
und
die
Politik
der
EU
erheblich
vereinfachen
wird
(z.B.
die
Verwaltung
des
EU-Haushalts
und
des
agromonetären
Systems).
The
main
message
is
that
the
euro
will
greatly
simplify
the
EU's
finances
and
policies
(for
example
the
management
of
the
EU
budget
and
the
agrimonetary
system).
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
wichtigste
Aussage
der
Mitteilung,
in
der
die
Schwerpunkte
für
Maßnahmen
zur
Wiederbelebung
des
Barcelona-Prozesses
im
Zeitraum
2000-2006
festgelegt
werden.
This
is
the
message
of
the
Communication
setting
out
the
priorities
for
action
over
the
period
2000-2006
as
part
of
the
initiative
to
reinvigorate
the
Barcelona
Process.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
wichtigste
Aussage,
und
wenn
es
sich
mehr
Menschen
zu
Herzen
nehmen
würden,
wäre
die
Welt
ein
besserer
Ort.
That's
the
most
important
message,
and
if
more
people
took
it
to
heart,
the
world
would
be
a
better
place.
OpenSubtitles v2018
Die
wichtigste
Aussage
dieser
beiden
Fallstudien
liegt
unserer
Meinung
darin,
daß
es
sich
bei
der
Trennung
zwischen
Arbeitsbedingungen
und
Arbeitsorganisation
um
eine
taylorisierte
Sicht
des
Problems
handelt.
It
seems
to
us
that
the
main
lesson
of
these
two
case
studies-
is
that
the
separation
between
working
conditions
and
work
organization
is
a
Taylorized
view
of
the
problem.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Aussage
stammte
von
dem
zu
diesem
Zeitpunkt
88-jährigen
Captain
James
Jack,
der
bestätigte,
dass
er
die
im
Mai
1775
verfasste
Unabhängigkeitserklärung
an
den
Kontinentalkongress
überbracht
hatte.
Perhaps
most
importantly,
eighty-eight-year-old
Captain
James
Jack
was
still
living,
and
he
confirmed
that
he
had
delivered
to
the
Continental
Congress
a
declaration
of
independence
that
had
been
adopted
in
May
1775.
WikiMatrix v1