Übersetzung für "Wert beibehalten" in Englisch
Der
Strand
wird
gut
und
wert
den
Besuch
beibehalten.
The
beach
is
well
maintained
and
worth
the
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
Verstärkung
kann
dabei
auf
dem
zuletzt
eingenommenen
Wert
beibehalten
werden.
At
this
stage,
the
amplification
can
be
maintained
at
the
value
last
determined
or
set.
EuroPat v2
Das
sind
Dollars,
die
einen
realen
Wert
beibehalten
sollen.
We
are
talking
of
dollars
that
maintain
a
real
value.
ParaCrawl v7.1
Der
zu
diesem
Zeitpunkt
am
Ausgang
A2
des
Mikroprozessors
MP
liegende
digitale
Wert
wird
beibehalten.
The
digital
value
at
the
output
terminal
A2
of
microprocessor
MP
at
that
instant
is
retained.
EuroPat v2
Wenn
kein
Eintrag
in
der
Tafel
erfolgt,
wird
der
letzte
Wert
bis
100
%
beibehalten.
If
no
entry
is
made
in
the
table,
the
last
value
is
retained
up
to
100%.
EuroPat v2
In
der
Systemmeldung
entscheiden
Sie,
ob
Sie
den
Wert
des
Horizonts
beibehalten
wollen.
You
decide
in
the
system
message
whether
you
want
to
keep
the
value
of
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
AdPolicy-Objekt
keine
Eigenschaft
definiert
ist,
wird
der
aktuelle
Wert
der
Anzeigenrichtlinie
beibehalten.
If
a
property
isn't
defined
in
the
AdPolicy
Object,
then
the
current
ad
policy
value
is
kept.
ParaCrawl v7.1
Luxus
historischen
Villa
von
1830,
die
viele
ursprüngliche
Elemente
großen
künstlerischen
und
historischen
Wert
beibehalten.
Luxury
historical
villa
of
1830,
which
retained
many
original
features
great
artistic
and
historical
value.
CCAligned v1
Whitespaces
und
neue
Zeilen
werden
gemäß
dem
für
die
entsprechenden
Parameter
definierten
Booleschen
Wert
beibehalten.
Whitespace
and
new
lines
will
be
preserved
according
to
the
boolean
value
specified
for
their
respective
arguments.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
lediglich
der
reale
Wert
des
Mindeststeuerbetrags
beibehalten,
indem
mit
der
zu
erwartenden
Inflation
Schritt
gehalten
wird.
They
simply
maintain
the
real
value
of
the
minimum
levels
of
taxation
by
keeping
up
with
expected
inflation
until
2017.
Europarl v8
Wenn
Sie
die
Index
/
Wert
Assoziationen
beibehalten
wollen,
denken
Sie
an
die
Verwendung
von
usort(
$arr,
'strnatcmp').
If
you'
re
wanting
to
maintain
index
/
value
associations,
consider
using
usort($arr,
'strnatcmp').
PHP v1
Nur
das
beigepackte
Lösungsmittel
soll
für
die
Rekonstitution
des
gefriergetrockneten
Flolans
verwendet
werden
und
nur
die
empfohlenen
Infusionslösungen
sollen
im
angegebenen
Verhältnis
für
weitere
Verdünnungen
verwendet
werden,
sonst
wird
der
benötigte
pH-Wert
nicht
beibehalten.
Only
the
solvent
supplied
should
be
used
for
reconstitution
of
freeze-dried
Flolan
and
only
the
recommended
infusion
solutions,
in
the
stated
ratio,
should
be
used
for
further
dilution,
otherwise
the
required
pH
may
not
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Es
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
während
des
Zeitraums,
in
dem
diese
Verkäufe
gemäß
Artikel
28k
der
Richtlinie
77/388/EWG
des
Rates
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
einheitliche
steuerpflichtige
Bemessensgrundlage
(5)
zulässig
sind,
der
reale
Wert
der
Waren
beibehalten
wird,
die
in
Tax-free-Verkaufsstellen
an
Reisende
verkauft
werden
können,
welche
im
innergemeinschaftlichen
Luft-
oder
Seeverkehr
reisen
-
Whereas
it
is
necessary
to
ensure,
during
the
period
when
these
sales
are
authorized
pursuant
to
the
provisions
of
Article
28k
of
Council
Directive
77/388/EEC
of
17
May
1977
on
the
harmonization
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
turnover
taxes
-
Common
system
of
value
added
tax:
uniform
basis
of
assessment
(5),
that
the
real
value
of
goods
likely
to
be
sold
in
tax-free
shops
to
travellers
on
intra-Community
flights
or
sea
crossings
is
maintained,
JRC-Acquis v3.0
Doch
auch
hier
wurden
steigende
Risiken
weitestgehend
ignoriert,
was
zum
einen
an
der
Besicherung
von
Immobilien
liegt,
von
denen
angenommen
wird,
dass
sie
ihren
Wert
dauerhaft
beibehalten,
und
zum
anderen
an
dem
System
der
impliziten
staatlichen
Garantien,
das
Darlehen
an
Kommunen
und
staatseigene
Unternehmen
absichert.
But
here,
too,
mounting
risks
have
been
largely
ignored,
owing
partly
to
the
collateralization
of
real
property,
which
is
believed
to
retain
its
value
permanently,
and
partly
to
the
system
of
implicit
government
guarantees
that
backs
loans
to
local
governments
and
SOEs.
News-Commentary v14
Statt
den
Wert
der
Sacheinlagen
zu
vermindern,
haben
die
Behörden
den
ursprünglichen
Wert
beibehalten
und
Ausgleichszahlungen
für
die
mit
den
Umstrukturierungsmaßnahmen
verbundenen
Nachteile
vorgenommen.
Instead
of
reducing
the
value
of
the
contribution
in
kind
the
authorities
have
maintained
the
original
value
and
instead
compensated
for
the
disadvantages
of
the
restructuring
measures.
DGT v2019
Wenn
der
Betrieb
mit
Normalgeschwindigkeit
nicht
erforderlich
ist,
muss
der
Zug
mit
einer
Geschwindigkeit
fahren,
bei
der
der
normale
Wert
von
NQ
beibehalten
wird.
If
operation
at
normal
speed
is
not
required,
the
train
shall
operate
at
such
a
speed
that
maintains
the
normal
value
of
NQ.
DGT v2019
Es
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
während
des
Zeitraums,
in
dem
diese
Verkäufe
gemäß
Artikel
28k
der
Richtlinie
77/388/EWG
des
Rates
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
–
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
einheitliche
steuerpflichtige
Bemessensgrundlage
zulässig
sind,
der
reale
Wert
der
Waren
beibehalten
wird,
die
in
Tax–free–Verkaufsstellen
an
Reisende
verkauft
werden
können,
welche
im
innergemeinschaftlichen
Luft–
oder
Seeverkehr
reisen
–
Whereas
it
is
necessary
to
ensure,
during
the
period
when
these
sales
are
authorized
pursuant
to
the
provisions
of
Article
28k
of
Council
Directive
77/388/EEC
of
17
May
1977
on
the
harmonization
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
turnover
taxes
–
Common
system
of
value
added
tax:
uniform
basis
of
assessment,
that
the
real
value
of
goods
likely
to
be
sold
in
tax–free
shops
to
travellers
on
intra–Community
flights
or
sea
crossings
is
maintained,
TildeMODEL v2018
Zunächst
ist
jedoch
an
den
Ausgängen
der
auch
diese
UND-Gatter
a
4
bis
a
6
steuernden
NOR-Gatter
n
1,
n
4
und
n
6
nur
der
Zustand
"0"
gegeben,
so
daß
vorläufig
keine
Zähltakte
an
den
Zähler
Z
gelangen
und
die
Amplitude
der
über
die
Formerschaltung
FS
an
die
Mischstufe
Mi
gelangenden
Tonfrequenzsignale
ihren
höchsten
Wert
beibehalten.
Initially,
only
the
state
"0"
prevails,
however,
at
the
outputs
of
the
NOR
gates
n1,
n4
and
n6
which
also
control
these
AND
gates
a4
to
a6,
so
that,
provisionally,
no
counting
pulses
arrive
at
the
counter
Z,
and
the
amplitudes
of
the
audio
frequency
signals,
which
are
delivered
via
the
former
circuit
FS
to
the
mixing
stage
Mi,
retain
the
highest
value
thereof.
EuroPat v2
Diese
partnerschaftlichen
Beziehungen
werden
ihren
Wert
beibehalten
und
auch
in
den
kommenden
Jahren
einer
Reihe
von
neuen
Empfängerländern
zur
Verfügung
stehen.
This
relationship
through
Twinning
will
retain
its
value
and
continue
to
be
made
available
to
a
host
of
new
countries
in
the
years
to
come.
EUbookshop v2
Da
in
diesem
Falle
das
Korrelationsprodukt
zwischen
Radar-
und
Hilfssignal
Null
ist,
wird
der
in
der
Regelschleife
gebildete
Wichtungsfaktor
unter
Umständen
seinen
vorherigen
Wert
beibehalten.
Since
in
this
case,
the
correlation
product
between
the
radar
and
auxiliary
signal
will
be
zero,
the
weighting
factor
formed
in
the
loop
will
under
certain
conditions
retain
its
previous
value.
EuroPat v2
Der
dann
am
Ausgang
A1
des
Mikroprozessors
MP
liegende
digitale
Wert
wird
beibehalten,
so
daß
wegen
des
Digital-Analog-Wandlers
DA1
ständig
die
richtige
analoge
Kompensationsspannung
am
Stellglied
SG
anliegt.
The
digital
value
at
the
output
terminal
A1
of
microprocessor
MP
at
that
time
is
retained,
with
digital-to-analog
converter
DA1
ensuring
that
the
correct
compensation
voltage
will
always
occur
at
controls
SG.
EuroPat v2
In
einem
oberen
Geschwindigkeitsbereich,
insbesondere
v
e
>v
2
kann
dieser
Wert
beibehalten
(gestrichelte
Linie)
oder
abgesenkt
(punktierte
Linie)
werden.
In
an
upper
speed
range
(especially
ve
>v2),
this
value
can
be
retained
(dashed
line)
or
lowered
(dotted
line).
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
wird
der
Seitenabzug
vom
Regler
auf
einen
festen
wert
geöffnet,
der
beibehalten
wird,
bis
das
Regelsignal
eine
maximale
Temperaturdifferenz
Dmax
erreicht
hat.
At
that
moment,
the
side
discharge
is
opened
by
a
fixed
amount
by
the
control,
and
the
size
of
this
opening
is
maintained
until
the
control
signal
reaches
a
maximum
temperature
difference
Dmax.
EuroPat v2
Nach
der
Ermittlung
eines
Optimums
wird
dieser
Wert
beibehalten,
bis
die
Summe
der
Fehlentscheidungen/Zeitintervall
eine
Neuoptimierung
startet.
After
the
determination
of
an
optimum,
this
value
is
retained
until
the
sum
of
the
erroneous
decisions/time
interval
starts
a
new
optimization.
EuroPat v2
Unterschreitet
beispielsweise
eine
geschätzte
Zustandsgröße
nach
einer
vorgegebenen
Zyklenzahl
nicht
diesen
Schwellenwert,
so
kann
der
geschätzte
Wert
verworfen
und
statt
dessen
der
vorher
geschätzte
Wert
beibehalten
werden.
If,
for
example,
an
estimated
state
variable
does
not
fall
below
the
threshold
value
after
a
predetermined
number
of
cycles,
the
estimated
value
may
be
rejected
and
the
previously
estimated
value
may
be
maintained
instead.
EuroPat v2