Übersetzung für "Werte beibehalten" in Englisch

Wir müssen die Werte beibehalten und die Strukturen den Gegebenheiten anpassen.“
We must keep the values und adapt the policies.'
TildeMODEL v2018

Es muß jedoch abgewartet werden, ob diese Werte beibehalten werden können.
It nevertheless remains to be seen whether or not these figures will be maintained.
EUbookshop v2

Im folgenden werden wir diese letzteren Werte zur Modellbildung beibehalten.
In the following, these latter values will be retained for modelling purposes so that we will assume
EUbookshop v2

Im Prototypen wurden in den meisten Fällen die Werte beibehalten.
In our prototype, the orignal values were retained in most instances.
ParaCrawl v7.1

Jetzt werden alle eindeutigen Zellenzeilen gelöscht und nur die doppelten Werte beibehalten.
Now all unique cell rows are deleted and only the duplicate values kept.
ParaCrawl v7.1

Farbkonvertierung: In Zielprofil konvertieren (Werte beibehalten)
Color Conversion: Convert to Destination (Preserve numbers)
ParaCrawl v7.1

Werden Stellen durch den Verschiebevorgang frei, so werden beispielsweise die alten Werte beibehalten.
When positions become freed by the shifting process, the old values are maintained, for example.
EuroPat v2

Null Werte werden beibehalten (mit dieser Syntax wird der Parameter Option ignoriert).
Null values are kept (option parameter is ignored with this syntax).
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn einige Werte des Organisationseinheitsfilters beibehalten werden, prüfen Sie die Werte sorgfältig.
Even if some of the values of the OU filter are preserved, you should carefully review the values.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie die eindeutigen Werte jedoch nur beibehalten, wenn doppelte Ergebnisse angezeigt werden?
But, how could you keep the unique values only when duplicate results appear?
ParaCrawl v7.1

Wenn das Argument löschealtenrdn TRUE ist, wird der alte Wert / die alten Werte von RDN enfernt, andernfalls wird der alte Wert / die alten Werte als nicht-eindeutige( r) (non - distinguished) Werte des Eintrags beibehalten.
If the parameter deleteoldrdn is TRUE the old RDN value( s) is removed, else the old RDN value(s) is retained as non-distinguished values of the entry.
PHP v1

Um rückwirkende Änderungen an bestehenden Systemen zu vermeiden, gelten die neuen Referenzwerte erst ab 2016, während die derzeitigen Werte für Anlagen beibehalten werden, die vor diesem Datum gebaut wurden.
In order to avoid retroactive changes for existing schemes, the new set of reference values only applies from 2016, while the current set of values is kept for plants constructed before that date.
DGT v2019

In der Richtlinie sind Migrationsgrenzwerte festgelegt, während die nationalen Werte, die Deutschland beibehalten will, in Bioverfügbarkeit ausgedrückt werden.
The Directive establishes migration limits, while the national values Germany wants to maintain are expressed in bioavailability.
DGT v2019

In der Überprüfungsklausel sollte klargestellt werden, welches die nächsten Schritte sein sollten, d. h., ob die „vorläufigen“ Werte bis 2020 beibehalten oder ob „endgültige“ Werte vorgeschlagen werden sollten.
The review clause should clarify what the next steps should be, i.e. whether the “provisional” values should be retained until 2020 or “final” values should be suggested.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von vorübergehenden Konjunkturkrisen würde zum ersten Mal in der Menschheitsgeschichte die zweite Ableitung der Funktion "Wirtschaftstätigkeit" negative Werte annehmen und beibehalten.
For the first time in the history of humanity, apart from temporary short-lived economic crises, the second-order derivative of the function economic activity would take on negative values and would remain negative.
EUbookshop v2

Von diesem Zeitpunkt an ändert sich die Spannung U A nicht mehr, solange die Widerstände 61 und 62 ihre Werte beibehalten.
From this instant on the voltage UA no longer changes as long as the resistances 61 and 62 retain their values.
EuroPat v2

Diese treibt den Meßkörper wieder in die Nullstellung zurück, wobei das Ausgangssignal und die Gegenkraft ihre erreichten Werte beibehalten.
The counterforce drives the measuring element back to its zero position, with the output signal and the counterforce retaining their attained values.
EuroPat v2

Das unter Denkmalschutz stehende Gebäude hat seine ursprünglichen Werte und Nutzungszwecke beibehalten, welche mit einer Luxusbürofunktion erweitert wurden.
The protected monument building preserved its original assets and functions which were expanded by a luxury office function.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch einige wiederholte Werte in die zurückgegebenen Zellen eingefügt werden, wie können Sie die Duplikate ignorieren und nur die eindeutigen Werte beibehalten, wenn Sie alle übereinstimmenden Werte wie im folgenden Screenshot in Excel angezeigt zurückgeben?
But, if there are some repeated values populated into the returned cells, how could you ignore the duplicates and only keep the unique values when returning all matching values as following screenshot shown in Excel?
ParaCrawl v7.1

Dann drücken Löschen Taste auf der Tastatur, werden die ausgewählten sichtbaren Werte gelöscht und die versteckten Werte werden beibehalten.
Then press Delete key on the keyboard, the selected visible values will be deleted and the hidden values will be kept.
ParaCrawl v7.1

Christian Bizot (1928-2002), Sohn von Lilys jüngster Schwester Guillemette, und der Pariser Bankier Henry Bizot, der 1952 zu Bollinger kam, wird Präsident und steigert seine Exporte auf 83% der Produktion, während Bollingers traditionelle Werte beibehalten werden.
Christian Bizot (1928-2002), son of Lily's youngest sister, Guillemette, and Parisian banker Henry Bizot, who joins Bollinger in 1952, becomes president and increases exports to 83% of production while maintaining Bollinger's traditional values.
ParaCrawl v7.1

Ferner kann vorgesehen sein, dass die Eindeutigkeit von Originalwerten von Datenelementen wie etwa Kundennummern, bei der Ermittlung der anonymisierten Werte beibehalten wird.
In addition, provision may be made for the uniqueness of original values of data elements, such as customer numbers, to be retained for the ascertainment of the anonymized values.
EuroPat v2

Der wesentliche Kern der Erfindung liegt somit darin, die "weichen" Bauteile mit einer vorgegebenen Gefügestruktur einzusetzen, so dass -- im Gegensatz zu den "harten" Bauteilen -- unter üblichen Lackeinbrennbedingungen keine oder eine verminderte Warmaushärtung auftritt und demzufolge auch keine weitere bzw. eine verminderte Zunahme der mechanischen Festigkeitswerte erfolgt, sondern die weichen Bauteile die durch die vorgegebene Gefügestruktur bereits eingestellten Werte beibehalten bzw. das bei einer Warmaushärtung maximal mögliche Festigkeitsniveau nicht mehr erreichen.
The essential core of the invention lies in the use of “soft” components with a prespecified structure, so that—in contrast to “hard” components—under the normal paint baking conditions no or a decreased artificial ageing, respectively, occurs and consequently there is no further or a decreased increase, respectively, in the chemical strength values, but the soft components retain the values previously set by the prespecified structure or do not reach the maximum possible strength level during artificial ageing.
EuroPat v2

Bei der beschriebenen Einstellung der Wechselwirkungsparameter nach Maßgabe der gespeicherten Gesenktiefendaten im Sinne einer Steuerung kann die Regelung des Lasers nach Maßgabe der aktuell gemessenen Werte beibehalten werden.
With the described adjustment of the interaction parameters depending on the stored hollow depth data as a control the control of the laser depending on the currently measured values may be maintained.
EuroPat v2