Übersetzung für "Wenn das klappt" in Englisch
Wenn
das
Projekt
klappt,
sind
wir
alle
helden.
If
the
project
comes
off,
we'll
all
be
heroes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
packen
wir
alles
in
die
Wand.
If
that
works,
we'll
pack
everything
we've
got
into
that
wall.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Geschäft
klappt,
gehören
sie
alle
mir.
When
that
deal
goes
through,
I'll
own
them
all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
gibt
es
kein
Verstecken
mehr.
If
this
doesn't
work,
there's
no
place
for
us
to
hide,
Carol.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wenn
das
klappt,
geht
diese
Bombe
hoch.
You
know,
if
this
works,
um,
that
bomb
goes
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
weiß
ich
es
nicht.
If
that
doesn't
work,
I
don't
know.
[chuckles]
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
21:30
oder
21:45
Uhr?
If
that
doesn't
work,
9:30
or
9:45?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
kann
ich
glücklich
sterben.
If
this
works,
I
could
die
happy.
OpenSubtitles v2018
Aria,
wenn
das
klappt,
wird
es
keine
Konsequenzen
geben.
Aria,
if
this
works,
I
promise
you
there's
not
gonna
be
any
fallout.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
was
ich
sicher
weiß,
bekomme
ich
Ohnezahn?
When
this
doesn't
work,
and
it
clearly
will
not,
can
I
have
Toothless?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
schieben
wir
sie
in
die
Ver-
haltensabteilung
ab.
If
this
doesn't
work,
we'll
punt
her
to
behavior.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
lohnt
es
sich
für
Sie.
When
we
pull
this
off,
I'll
make
it
worth
your
while.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
werde
ich
Sommelier.
If
that
doesn't
work
out
I'll
be
a
sommelier.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
heute
nicht
klappt,
kannst
du
Hookstraten
fertigmachen.
If
we
don't
wrap
this
up
today,
you
can
go
hard
after
Hookstraten
for
holding
it
up.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
können
wir
etwas
anderes
in
Betracht
ziehen.
Mm-hmm,
and
if
that
doesn't
work,
we
can
move
on
to
something
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
denkt,
das
klappt,
sollte
er
es
versuchen.
Well,
if
he
believes
that
it
will
work,
maybe
we
should
let
him
try.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
nicht
klappt,
verkauf
ich
den
Truck.
I'll
get
you
the
money.
I
just...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
wirklich
klappt,
kaufe
ich
mir
ein
Boot.
I
think
when
the
merger
goes
through,
I
might
buy
a
boat.
Oh,
and,
uh...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
muss
ich
sowieso
bald
zurück
ins
Gefängnis.
If
this
does
not
work
out,
I'm
going
back
to
prison
soon
enough
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
sind
wir
in
ein
paar
Minuten
wieder
auf
Normalgröße.
If
it
works,
we'll
be
regular-sized
in
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
sind
wir
alle
tot!
If
this
doesn't
work,
we're
all
dead.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
müssen
wir
das
halt
absagen.
Otherwise
we'll
just
have
to
shake
it
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
bist
du
mich
los,
James.
Now,
if
this
doesn't
go
well,
I
will
be
out
of
your
hair,
James.
OpenSubtitles v2018
Alter,
du
weißt,
wenn
das
klappt,
sind
die
Dinger
hin.
Dude,
you
know
if
this
whole
thing
works,
-
these
phones
are
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
wird
es
ihm
gut
tun.
But
I
think,
if
this
works
it'd
be
good
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
klappt,
bekommen
wir
immer
noch
die
Hälfte
ihrer
Steine.
If
it
doesn't
work
out,
we'll
still
get
half
their
rocks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
versuchen
wir
es
und
ihr
legt
los.
And
if
that
works,
then
we
try
it,
and
you
go
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
sollten
wir
vielleicht
als
nächstes
mein
Prunkstück
schleudern.
Maybe
if
this
works,
we
should
launch
my
centerpiece
next.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
klappt,
zieh
ich
ein
Tutu
und
eine
rosa
Strumpfhose
an.
If
this
works
I'll
wear
a
tutu
and
pink
pantyhose.
OpenSubtitles v2018