Übersetzung für "Weniger rechte" in Englisch
Weniger
soziale
Rechte,
weniger
Lohn
ist
die
Grundvoraussetzung
für
Standortentscheidungen.
Fewer
social
rights
and
less
pay
is
the
basic
criterion
for
location
decisions.
Europarl v8
Aber
jetzt
haben
sie
noch
weniger
Rechte.
But
they
have
far
less
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Linke
will
mehr
Staat
und
die
Rechte
weniger.
The
left
will
want
more
government,
and
the
right
will
want
less.
News-Commentary v14
Derzeit
erhalten
Opfer
weniger
Unterstützung
und
haben
weniger
Rechte.
Currently,
victims
are
not
as
well
supported
and
have
fewer
rights.
TildeMODEL v2018
Warum
sollten
die
Verbraucher
bei
Online-Käufen
weniger
Rechte
haben
als
offline?
Why
should
consumers
have
fewer
rights
when
buying
online
than
offline?
TildeMODEL v2018
Sollen
meine
armen,
alten
Mandanten
etwa
weniger
Rechte
haben?
Are
you
saying
my
poor,
elderly
clients
have
fewer
rights
than
jail
inmates?
OpenSubtitles v2018
Mehr
Informationsfreiheit,
so
kann
die
Regierung
die
Rechte
weniger
beschränken.
More
freedom
of
information,
the
less
government
infringing
on
everyone's
rights.
OpenSubtitles v2018
Haben
Teilzeitbeschäftigte
weniger
Rechte
als
Vollzeitbeschäftigte,
steigt
die
Attraktivität
für
Arbeitgeber.
Where
parttime
employees
have
fewer
rights
than
fulltime
employees,
the
attraction
is
greater
for
employers.
EUbookshop v2
So
genießen
Angestellte
kirchlicher
Einrichtungen
weniger
Rechte
als
andere
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
Thus,
the
employees
of
church
institutions
have
less
rights
than
other
employees.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wehrpflichtigen
haben
weniger
Rechte
als
ein
Gefangener.
But
the
conscripts
have
fewer
rights
than
a
prisoner.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
Europaeer
kuenftig
nicht
weniger,
sondern
mehr
Rechte
erhalten.
I
believe
that
individual
rights
in
Europe
will
grow,
not
diminish.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
wird
die
nächste
Generation
von
Frauen
weniger
Rechte
haben
als
unsere
Mütter.â??
"As
a
result,
the
next
generation
of
women
will
have
less
rights
than
our
mothers."
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihnen
durch
die
lokale
Gesetzgebung
einiger
dieser
Länder
weniger
Rechte
zustehen.
Please
note
that
you
may
have
fewer
legal
rights
under
the
local
laws
of
some
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Wer
ohne
feste
und
legale
Unterkunft
ist,
hat
weniger
Rechte
als
ein
Bürger
ohne
Geld.
Whoever
has
no
permanent
and
legal
residence
has
less
rights
then
a
citizen
without
money.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
akzeptieren,
daß
wir
Deutsche
weniger
Rechte
haben
als
die
anderen...«
We
must
accept
that
we
Germans
have
fewer
rights
than
other
people...”
ParaCrawl v7.1
U
=
Unregistered
user
Nicht
registrierte
Benutzer
haben
in
der
Regel
weniger
Rechte
als
registrierte
Benutzer.
U
=
Unregistered
user
Unregistered
users
normally
have
less
rights
then
registered
users.
ParaCrawl v7.1
Haben
in
den
Mitgliedstaaten
die
Aktionäre
von
Unternehmen,
an
denen
auch
der
Staat
beteiligt
ist,
weniger
Rechte
als
die
Aktionäre
von
Unternehmen,
an
denen
der
Staat
nicht
beteiligt
ist?
In
the
Member
States,
do
the
shareholders
of
companies
in
which
the
government
has
a
stake
have
fewer
rights
than
those
of
other
companies
in
which
the
government
has
no
stake?
Europarl v8
Sie
haben
heute
weniger
Rechte,
was
das
freie
Reisen
angeht,
als
sie
zur
Zeiten
des
früheren
Jugoslawiens
hatten.
They
have
fewer
rights
today,
as
regards
free
travel,
than
they
did
in
the
days
of
the
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Während
wir
also
Drittstaatsangehörigen
mehr
Rechte
einräumen,
werden
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
weniger
Rechte
zur
Einreise
in
Drittstaaten
wie
Libyen
gestattet.
So
while
we
are
granting
more
rights
to
third-country
citizens,
our
own
citizens
are
being
given
fewer
rights
to
travel
to
third
countries
such
as
Libya.
Europarl v8
Dieser
sogenannte
B-Status,
der
Flüchtlingen
weniger
Rechte
gewährt,
darf
nicht
dazu
genutzt
werden,
den
A-Status
der
Genfer
Konvention
auszuhöhlen.
It
must
not
be
the
intention
to
use
this
so-called
B
status,
which
gives
refugees
fewer
rights,
in
order
to
undermine
the
A
status
conferred
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Daß
das
Europäische
Parlament
nicht
möglicherweise
mehr
Rechte
bekommt,
wie
der
dritte
große
Europäer
dieser
Woche,
Elmar
Brok,
uns
gerade
erzählt
hat,
sondern
daß
es
sogar
weniger
Rechte
bekommen
soll,
beispielsweise
im
Haushalt,
verwundert
dann
schon
nicht
mehr!
So
it
will
scarcely
come
as
a
surprise
that
the
European
Parliament
may
not
get
the
additional
rights
that
were
spoken
of
by
the
third
great
European
of
the
week,
Elmar
Brok,
but
may
in
fact
end
up
with
fewer
rights,
for
example
in
the
budget.
Europarl v8
Ich
schlage
daher
vor,
daß
das
Gastland
eine
Bescheinigung
über
die
Gleichwertigkeit
der
Ausbildung
oder
Berufserfahrung
ausstellt,
die
sicherstellt,
daß
diese
Arbeitnehmer
aus
Drittländern
die
gleichen
-
nicht
mehr
und
nicht
weniger
-
Rechte
erhalten,
wie
ihren
Kollegen
in
anderen
EU-Staaten.
I
therefore
propose
that
a
certificate
of
equivalence
be
issued
by
the
host
state
to
ensure
that
these
workers
from
third
countries
gain
equal
-
no
more,
no
less
-
rights
to
their
counterparts
in
other
EU
states.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
hingenommen
werden,
daß
einem
Bürger,
der
in
einem
anderen
als
seinem
Herkunftsland
eines
Delikts
beschuldigt
wird,
weniger
Rechte
zustehen
als
in
seinem
eigenen
Land.
It
is
unacceptable
that
somebody
should
have
fewer
legal
rights
if
they
are
charged
with
an
offence
in
a
country
other
than
their
own
than
they
would
in
their
own
country.
Europarl v8
Im
übrigen
können
wir
uns
freuen,
daß
wir
vor
über
einem
Jahr
den
miserablen
ersten
Entwurf
abgelehnt
und
uns
von
der
Drohung
"wenn
Ihr
ablehnt,
bekommt
Ihr
weniger
Rechte"
nicht
haben
beeindrucken
lassen.
Incidentally,
we
can
congratulate
ourselves
on
having
rejected
the
wretched
first
draft,
more
than
a
year
ago,
and
on
having
refused
to
be
intimidated
by
the
threat
'if
you
reject
it
your
rights
will
be
reduced'
.
Europarl v8