Übersetzung für "Wenig ausgereift" in Englisch
Früher
waren
Pläne
in
Lettland
relativ
einfach
und
wenig
ausgereift.
The
reverse
is
much
less
likely
to
happen.
EUbookshop v2
Ohne
Zweifel
rühren
die
Probleme
daher,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
verspätet
kam,
sich
vielleicht
als
wenig
ausgereift
erwies
und
anfangs
zudem
unvollständig
war.
There
is
no
doubt
that
the
problems
stem
from
a
Commission
proposal
which
arrived
late,
which
has
turned
out
to
be
perhaps
a
little
immature,
and
which
furthermore
was
incomplete
at
the
outset.
Europarl v8
Du
bist
ein
fortgeschrittener
Skifahrer
auf
roten
und
blauen
Pisten
(Parallel-schwung),
aber
deine
Technik
ist
für
fahrten
neben
der
Piste
und
auf
schwarzen
Pisten
zu
wenig
ausgereift.
You
are
already
an
advanced
on
piste
skiier
who`s
able
to
turn
parallel
on
blue
and
red
slopes,
but
the
ability
to
master
black
slopes
and
off
piste
terrain
is
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Die
Indikatoren
Sozialer
Nachhaltigkeit
sind
noch
sehr
wenig
ausgereift,
da
sie
relativ
schwer
zu
messen
ist.
The
indicators
of
social
sustainability
have
not
yet
been
perfected,
because
they
are
difficult
to
measure.
ParaCrawl v7.1
Die
Indikatoren
sozialer
Nachhaltigkeit
sind
noch
sehr
wenig
ausgereift,
da
sie
relativ
schwer
zu
messen
ist.
The
indicators
of
social
sustainability
are
only
little
developed,
because
they
are
difficult
to
measure.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
werden
naturgemäß
weniger
innovativ,
je
ausgereifter
sie
werden.
Companies
become,
by
nature,
less
innovative
as
they
become
more
competent.
TED2020 v1
Ich
glaube,
unser
portables
Gerät
ist
doch
ein
wenig
ausgereifter.
Well,
I'd...
say
our...
handheld's
a
little
more
advanced.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
viel
weniger
ausgereift
als
Sie.
Remember,
he's
a
prototype,
a
lot
less
sophisticated
than
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
Landschaftsformat
greift
die
Proportionen
des
länglichen
Stücks
einer
weniger
ausgereiften
Wassermelone
auf.
The
landscape
format
fits
well
to
the
proportions
of
the
longish
piece
of
this
less
ripe
watermelon.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
sind
die
Lösungen
dann
nicht
weniger
ausgereift,
weil
nachträgliche
Berichtigungen
leichter
möglich
sind.
Hopefully,
once
implemented
the
initial
solutions
are
not
much
less
matured
because
corrections
afterwards
have
become
much
easier.
ParaCrawl v7.1
Mit
weniger
Einzelteilen
und
ausgereiften
Verbindungen
vereinfacht
Teckentrup
(Verl)
den
Zargen-Einbau
für
seine
Garagentore.
Using
less
individual
parts
and
with
the
help
of
well-engineered
connections
Teckentrup
(Verl)
simplifies
the
installation
for
its
garage
doors.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
häufiger
Verbindungsprobleme
auftreten,
die
auf
die
weniger
ausgereifte
Internetinfrastruktur
in
China
zurückzuführen
sind.
You
can
have
frequent
connection
issues
caused
by
the
less
sophisticated
Internet
Infrastructure
of
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Form
nach
entsprechen
sie
den
später
geschlossenen
Pool-Vereinbarungen
der
Schifffahrtsunternehmen,
die
die
Beförderung
von
Chemikalien
betreiben,
allerdings
sind
sie
weniger
ausgereift
als
diese.
These
are
similar
in
form
but
less
advanced
than
the
pools
of
chemical
shipping
companies
which
were
set
up
later.
Europarl v8
Es
gilt
auch,
die
Situation
in
Ländern
zu
verstehen,
in
denen
die
Vorschriften
für
Leiharbeitnehmer
weniger
weit
ausgereift
sind.
There
is
a
need
to
understand
the
situation
in
countries
where
there
is
a
less-developed
temporary
agency
worker
regulation.
Europarl v8
Eine
Begrenzung
der
Emissionen
würde
die
Kosten
unverhältnismäßig
den
Öl
exportierenden
Ländern
sowie
den
Verbrauchern
in
Schwellenländern
aufbürden,
wo
die
Technologien
noch
weniger
ausgereift
sind.
Limiting
emissions
would
impose
costs
disproportionately
on
oil-exporting
countries,
and
on
consumers
in
emerging
countries,
where
technology
is
less
sophisticated.
News-Commentary v14
Wir
wissen,
dass
einige
neue
Atomwaffenstaaten
Systeme
haben,
die
sehr
viel
weniger
ausgereift
sind
als
diese.
We
know
that
some
of
the
newer
nuclear-armed
states
start
with
systems
much
less
sophisticated
than
these.
News-Commentary v14
Daher
könnten
sie
als
der
klinischen
Erprobung
in
Phase
I
sehr
ähnlich
angesehen
werden,
selbst
wenn
sie
wegen
des
weniger
ausgereiften
Produktstadiums
keine
größere
Marktnähe
aufweisen
als
Phase
I-Tests.
Thus,
in
this
respect,
they
could
be
considered
similar
to
Phase
I
clinical
tests
even
if,
as
they
come
before
Phase
I
tests
and
are
conducted
with
less
mature
products,
they
are
not
closer
to
the
market
than
Phase
I
tests.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel,
das
in
der
Bewertung
als
scheinbar
am
weitesten
entwickelt
beschrieben
wurde,
ist
der
wirtschaftlich
effiziente
Datenaustausch
in
der
EU,
während
die
Bereitstellung
von
eGovernment-Dienstleistungen
für
Bürger
und
Unternehmen
am
wenigsten
ausgereift
sind,
so
die
Bewertung.
The
objective
that
according
to
the
evaluation
seemed
to
have
been
furthest
developed
is
the
economically
efficient
interchange
of
information
across
the
EU,
while
the
provision
of
eGovernment
services
to
citizens
and
enterprises
is
the
least
mature.
TildeMODEL v2018
Für
den
Verkehr
über
mittlere
Entfernungen
sind
neue
Technologien
weniger
ausgereift
und
es
stehen
weniger
Wahlmöglichkeiten
hinsichtlich
des
Verkehrsträgers
zur
Verfügung
als
in
der
Stadt.
In
the
intermediate
distances,
new
technologies
are
less
mature
and
modal
choices
are
fewer
than
in
the
city.
TildeMODEL v2018
Eine
gestaffelte
Einnahmenstützung
ist
von
zentraler
Bedeutung,
um
für
weniger
ausgereifte
Technologien
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen.
Differentiated
revenue
support
is
key
for
ensuring
that
less
mature
renewable
energy
technologies
can
compete
on
a
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Während
die
oben
genannten
Maßnahmen
dauerhafter
Art
sind,
wird
die
Regierung
auch
Maßnahmen
nicht
dauerhafter
Art
einführen,
unter
anderem
durch
Umschichtung
von
Kohäsionsfondsmitteln
aus
weniger
ausgereiften
in
reifere
Projekte,
und
weitere
Kürzungen
der
Investitionsausgaben
(Polis-Programm).
Whilst
the
measures
mentioned
above
are
of
a
permanent
nature,
the
Government
will
also
adopt
non-permanent
measures
including
inter
alia
through
the
transfer
of
Cohesion
Fund
resources
from
less
mature
projects
to
more
advanced
ones,
and
a
further
reduction
in
capital
expenditure
(Polis
programme).
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
die
vorgenannten
dauerhaften
Maßnahmen
durch
befristete
Maßnahmen
ergänzt,
die
2014
durch
unbefristete
Maßnahmen
ersetzt
werden,
die
in
der
Umschichtung
von
Kohäsionsfondsmitteln
aus
weniger
ausgereiften
in
reifere
Projekte
und
einer
weiteren
Kürzung
der
Investitionsausgaben
(Polis-Programm)
bestehen.
In
addition,
the
above-mentioned
permanent
measures
shall
be
complemented
by
temporary
measures,
to
be
replaced
by
permanent
ones
in
2014,
consisting
in
the
transfer
of
Cohesion
Fund
resources
from
less-mature
projects
to
more
advanced
ones
and
a
further
reduction
in
capital
expenditure
(Polis
programme);
DGT v2019
Unter
anderem
unterstützte
diese
ursprüngliche
Version
noch
keine
Datenkanäle
und
galt
noch
als
weniger
ausgereift
als
Googles
Referenzimplementierung.
Among
other
things,
this
initial
version
didn't
support
data
channels
yet
and
was
said
to
still
be
less
mature
than
Google's
reference
implementation.
WikiMatrix v1