Übersetzung für "Weiter betrieben werden" in Englisch
Gleichzeitig
stellt
sie
sicher,
dass
die
Fluglinien
weiter
rentabel
betrieben
werden
können.
At
the
same
time
it
will
ensure
that
airlines
are
able
to
operate
viably.
Europarl v8
Der
Phasenregelkreis
kann
dann
durch
einen
Nottakt
weiter
betrieben
werden.
The
phaselocked
loop
can
then
continue
to
be
operated
by
an
emergency
clock
signal.
EuroPat v2
Bei
redundanter
Motorausführung
kann
der
Antrieb
weiter
betrieben
werden.
In
case
of
a
redundant
motor
design,
the
drive
may
continue
to
be
operated.
EuroPat v2
Die
Anlage
kann
mit
leicht
reduzierter
Leistung
weiter
betrieben
werden.
The
system
can
continue
to
run
at
a
slightly
reduced
output.
EuroPat v2
Die
übrigen
Stechwerkzeuge
an
den
anderen
Werkzeughaltern
können
normal
weiter
betrieben
werden.
The
other
insertion
tools
on
the
other
tool
holders
can
be
operated
normally.
EuroPat v2
Durch
die
Überbrückung
eines
fehlerhaften
Submoduls
kann
das
Phasenmodul
weiter
betrieben
werden.
As
a
result
of
the
bridging
of
a
faulty
submodule,
the
phase
module
can
continue
to
be
operated.
EuroPat v2
Die
anderen
Stechwerkzeuge
können
im
normalen
Betrieb
weiter
betrieben
werden.
The
other
insertion
tools
can
continue
their
normal
operation.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
kann
der
Verdampfer
solange
weiter
als
Verdampfer
betrieben
werden.
In
this
case,
the
evaporator
can
then
continue
to
be
operated
as
an
evaporator.
EuroPat v2
Das
bedeutet
auch,
dass
Rührer
während
der
Probenentnahme
weiter
betrieben
werden
können.
This
also
means
that
stirrers
can
continue
to
be
used
during
the
sampling.
ParaCrawl v7.1
Ja,
bisherige
WLAN-Clients
können
unverändert
und
ohne
Leistungseinbußen
weiter
betrieben
werden.
Yes,
older
WLAN
clients
can
continue
to
be
operated
unchanged
and
without
loss
of
performance.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
Stickstoffgenerator
oder
Sauerstoffgenerator
auch
mit
einem
kontaminierten
Molekularsieb
weiter
betrieben
werden?
Can
a
nitrogen
generator
or
oxygen
generator
continue
to
be
used
with
a
contaminated
molecular
sieve?
ParaCrawl v7.1
Altanlagen
sollen
unter
bestimmten
Bedingungen
noch
bis
längstens
31.
Dezember
2008
weiter
betrieben
werden
können.
Under
certain
circumstances,
old
systems
may
continue
in
use
until
31
December
2008
at
the
latest.
Europarl v8
Diese
Politik
muss
meines
Erachtens
auch
in
Bezug
auf
die
Beihilfepolitik
weiter
betrieben
werden.
I
believe
that
this
policy
should
also
be
pursued
further
in
relation
to
aid
policy.
Europarl v8
Nach
der
Richtlinie
müssen
bestehende
Deponien
bestimmte
Auflagen
erfüllen,
um
weiter
betrieben
werden
zu
dürfen.
Under
the
Directive,
existing
landfills
must
meet
certain
conditions
in
order
to
continue
to
operate.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Bereich
der
Verwendung
von
Holz
als
Energiequelle
sollte
weiter
Forschung
betrieben
werden.
Research
into
timber
as
a
source
of
energy
should
also
be
continued.
EUbookshop v2
Der
Wärmetauscher
kann
dadurch
weiter
betrieben
werden,
da
die
Rauchgastemperatur
weiter
im
vorgegebenen
Temperaturfenster
bleibt.
The
heat
exchanger
can
thus
continue
to
operate,
since
the
exhaust
gas
temperature
further
remains
in
the
specified
temperature
window.
EuroPat v2
Die
Pacht
kann
mit
dem
Weingut
das
auch
jetzt
die
Weinberge
pflegt
weiter
betrieben
werden.
The
lease
can
be
pursued
with
the
vineyard
also
now
the
vineyards
further
maintains.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
kann
dann
bis
zur
Reparatur
weiter
betrieben
werden,
wenn
auch
mit
verschlechterter
Effizienz.
The
system
may
then
continue
to
be
operated
until
it
is
repaired,
even
though
at
a
degraded
efficiency.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
beispielsweise
bei
einem
Bandwechsel
die
Etikettiereinrichtung
mit
unverminderter
Geschwindigkeit
weiter
betrieben
werden.
In
this
way,
when
changing
a
strip
for
example,
the
labelling
device
can
continue
to
be
operated
at
an
undiminished
speed.
EuroPat v2
Während
des
Einbringens
des
Einsatzes
in
die
Rohrleitung
2
kann
diese
weiter
betrieben
werden.
During
the
introduction
of
the
insert
into
the
conduit
2,
said
conduit
can
continue
to
be
operated.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
kann
die
Präzisionswaage
weiter
betrieben
werden,
indem
ein
Austausch-Klimamodul
eingesetzt
wird.
In
the
meantime
the
balance
can
still
be
used
by
installing
a
replacement
climate
module.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
kann
die
Waage
weiter
betrieben
werden,
indem
ein
Austausch-Klimamodul
eingesetzt
wird.
In
the
meantime
the
dosing
device
can
still
be
used
by
installing
a
replacement
climate
module.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
kann
die
Komparatorwaage
weiter
betrieben
werden,
indem
ein
Austausch-Klimamodul
eingesetzt
wird.
In
the
meantime
the
balance
can
still
be
used
by
installing
a
replacement
climate
module.
EuroPat v2
Ferner
kann
das
Netz
im
Erdschlussfall
weiter
betrieben
werden
und
Lichtbogenfehler
können
von
selbst
erlöschen.
Furthermore,
the
network
may
still
be
operated
in
case
of
an
earth
fault
and
arc
faults
may
extinguish
by
themselves.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
kann
die
Dosiervorrichtung
weiter
betrieben
werden,
indem
ein
Austausch-Klimamodul
eingesetzt
wird.
In
the
meantime
the
balance
can
still
be
used
by
installing
a
replacement
climate
module.
EuroPat v2