Übersetzung für "Vorübergehender aufenthalt" in Englisch
Was
bedeutet
„vorübergehender
Aufenthalt“?
What
does
“temporary
presence”
mean?
TildeMODEL v2018
Ein
kurzer
bzw.
nur
vorübergehender
Aufenthalt
in
dem
betreffenden
Staat
begründet
keinen
Ausschluss.
Mere
transient
or
purely
temporary
presence
in
such
a
state
is
not
a
basis
for
exclusion.
TildeMODEL v2018
Vorübergehender
Aufenthalt
Visa
können
für
eine
Reihe
von
Gründen,
unter
anderem
gewährt
werden:
Temporary
stay
visas
may
be
granted
for
a
number
of
reasons,
including:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
der
Begriff
vorübergehender
Aufenthalt
in
der
EU
(Vertrag)
und
der
WTO
unterschiedlich
verstanden.
Furthermore,
the
EU
(Treaty)
and
the
WTO
do
not
apply
the
term
“temporary
migration”
in
the
same
way.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
2
werden
auch
die
Begriffe
„Wohnsitzmitgliedstaat“,
„vorübergehender
Aufenthalt“,
„Online-Inhaltedienst“
und
„portabel“
definiert.
Article
2
also
provides
for
the
definitions
of
a
"Member
State
of
residence",
"temporarily
present",
"online
content
service"
and
"portable".
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
vorgeschlagenen
Verordnung
bedeutet
„vorübergehender
Aufenthalt“
den
Aufenthalt
in
einem
anderen
EU-Land
als
dem
Wohnsitzmitgliedstaat.
According
to
the
proposed
Regulation,
"temporarily
present"
means
present
in
a
EU
country
other
than
the
Member
State
of
residence.
TildeMODEL v2018
Diese
vier
Arten
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
werden
Erbringungsweise
1
oder
grenzüberschreitende
Erbringung,
Erbringungsweise
2
oder
Nutzung
oder
Kauf
im
Ausland,
Erbringungsweise
3
oder
kommerzielle
Präsenz
und
Erbringungsweise
4
oder
vorübergehender
Aufenthalt
natürlicher
Personen
genannt.
These
four
modes
of
supplying
services
are
respectively
designated
Mode
1
or
cross-border
supply,
Mode
2
or
consumption
abroad,
Mode
3
or
commercial
presence
and
Mode
4
or
presence
of
natural
persons.
EUbookshop v2
Er
beantwortet
unsere
Fragen
und
weist
uns
an,
über
den
Materialismus
hinaus
zu
blicken
und
zu
erkennen,
dass
dieses
Leben
nur
wenig
mehr
als
ein
vorübergehender
Aufenthalt
auf
dem
Weg
zum
ewigen
Leben
darstellt.
It
answers
the
questions
and
asks
us
to
look
beyond
materialism
and
see
that
this
life
is
little
more
than
a
transient
stop
on
the
way
to
everlasting
life.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Leben
ist
der
Tod
und
ein
Muslim
ist
sich
dessen
bewusst,
dass
dieses
Leben
nichts
als
ein
vorübergehender
Aufenthalt
auf
dem
Weg
zum
Endziel
ist
–
Paradies
oder
Hölle.
In
the
midst
of
life
is
death
and
a
Muslim
realises
that
this
life
is
but
a
transient
stop
on
the
way
to
the
final
abode
–
Paradise
or
Hell.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
mögen
Sie
es
dort
lieben,
und
Ihr
vorübergehender
Aufenthalt
kann
sich
in
einen
dauerhaften
Aufenthalt
verwandeln.
In
the
end,
you
might
love
it
there,
and
your
temporary
stay
can
transform
into
a
permanent
one.
ParaCrawl v7.1
So,
wenn
das
erste
Jahr
des
vorübergehenden
Aufenthalts
in
Ägypten
430
Sothis
war,
würde
das
Ende
des
Sothis-Kalenders,
als
der
Kalender
365
Tage
vom
16.
Juli
bis
zum
16.
Juli
unterstützt
hatte,
wirklich
zurück
vom
16.
Juli
bis
zum
17.
Juli
weil
Sirius
zuerst
vor
Dämmerung
ein
Tag
früh
=
4
Jahre
früh
stieg,
am
17.
Juli
1282
BC
=
Sothis-Zyklus
1456
Jahre
=
vorübergehender
Aufenthalt
1026
Jahre,
weil
die
Ägypter
nicht
am
29.
Februar
Schaltjahr
hatten,
4
x
365
=
1460
Jahren
entsprechen.
Thus
if
the
first
year
of
the
Sojourn
into
Egypt
was
430
Sothis,
the
end
of
the
Sothis
calendar
when
the
calendar
had
backed
up
365
days
from
July
16
to
July
16,
actually
back
from
July
16
to
July
17
because
Sirius
rose
first
before
dawn
a
day
early
=
4
years
early,
July
17
1282
BC
=
Sothis
cycle
1456
years
=
Sojourn
1026
years,
because
the
Egyptians
did
not
have
February
29
leap
year
would
equal
4
X
365
=
1460
years.
ParaCrawl v7.1
Also
die
"russische
Herkunft"
ist
ein
Irrtum,
es
war
nur
ein
vorübergehender
Aufenthalt
in
Riga
von
ungefähr
16
Jahren.
Thus
the
"Russian
origin"
is
a
mistake,
it
was
only
a
temporary
stay
in
Riga
of
approximately
16
years.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Leben
ist
der
Tod
und
ein
Muslim
ist
sich
dessen
bewusst,
dass
dieses
Leben
nichts
als
ein
vorübergehender
Aufenthalt
auf
dem
Weg
zum
Endziel
ist
-
Paradies
oder
Hölle.
In
the
midst
of
life
is
death
and
a
Muslim
realises
that
this
life
is
but
a
transient
stop
on
the
way
to
the
final
abode
-
Paradise
or
Hell.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Erscheinung
ist
so
groß,
dass
ein
vorübergehender
Aufenthalt
auf
dem
Planeten
nur
einen
schwachen
Abglanz
davon
vermittelt.
So
great
is
the
whole
manifestation
that
a
temporary
existence
on
the
planet
expresses
only
a
meager
measure
of
it.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
und
Begleitpersonen
während
des
Aufnahmeverfahrens
erhalten
Plätze
für
einen
vorübergehenden
Aufenthalt.
Applicants
for
entry
and
accompanying
persons
during
the
enrollment
campaign
are
provided
with
places
for
temporary
residence.
WikiMatrix v1
Einigen
dieser
abgelehnten
Asylbewerbern
wird
jedoch
der
vorübergehende
Aufenthalt
in
den
Niederlanden
gestattet.
However,
some
of
those
rejected
asylumseekers
are
tolerated
to
stay
temporarily
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Kann
ich
mein
Gepäck
vor
oder
nach
meinem
Aufenthalt
vorübergehend
bei
euch
lassen?
Can
I
leave
my
luggage
with
you
for
a
while
before
or
after
my
stay?
CCAligned v1
Ein
Visum
wird
für
den
vorübergehenden
Aufenthalt
im
Land
ausgestellt.
A
visa
is
issued
for
temporary
residence
in
the
country.
CCAligned v1
Ausländer,
die
einen
vorübergehenden
Aufenthalt
Visum
erhalten
automatisch
eine
OIB
zugeordnet
werden.
Foreign
nationals
who
obtain
a
temporary
stay
visa
will
automatically
be
assigned
an
OIB.
ParaCrawl v7.1
Der
vorübergehende
Aufenthalt
zum
Zweck
der
Arbeit
wurde
bewilligt.
Temporary
work
residence
permit
needs
to
be
acquired.
ParaCrawl v7.1
Der
vorübergehende
Aufenthalt
würde
als
Tav-Shin-Shin-Wette-Vav
geschrieben
(400+300+300+20+6)
=
1026
Jahre.
The
Sojourn
would
be
written
as
Tav-Shin-Shin-Bet-Vav
(400+300+300+20+6)
=
1026
years.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
über
die
gesundheitliche
Versorgung
bei
einem
vorübergehenden
Aufenthalt
in
anderen
Mitgliedstaaten.
Community
legislation
also
deals
with
the
provision
of
medical
care
in
the
event
of
stays
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sehen
Sie
die
verfügbare
Information
über
die
verschiedenen
Visaarten
für
einen
vorübergehenden
Aufenthalt
hier
ein.
Check
the
information
available
on
different
types
of
temporary
stay
visas
here.
ParaCrawl v7.1
Beamte
und
Angestellte
des
Staates
zu
vorübergehenden
Aufenthalt
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
genannt.
Officials
and
state
employees
called
to
temporary
stay
for
the
performance
of
their
duties.
CCAligned v1
Diejenigen,
die
länger
bleiben
als
90
Tage
müssen
für
einen
vorübergehenden
Aufenthalt
Visum
beantragen.
Those
wishing
to
stay
longer
than
90
days
must
apply
for
a
temporary
stay
visa.
ParaCrawl v7.1
Der
vorübergehende
Aufenthalt
in
Ägypten
fing
2307
BC
an
und
Moses
war
geborenes
1361
BC.
The
Sojourn
into
Egypt
began
2307
BC
and
Moses
was
born
1361
BC.
ParaCrawl v7.1
Der
vorübergehende
Aufenthalt
in
Ägypten
vom
430.
sothis
Jahr
von
2737
BC
=
2307
BC.
The
Sojourn
into
Egypt
from
the
430th
sothis
year
from
2737
BC
=
2307
BC.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
müssen
Ausländer,
die
für
einen
vorübergehenden
Aufenthalt
Visum
zeigen,
dass
sie
gesicherte
Unterbringung.
Additionally,
foreign
nationals
applying
for
a
temporary
stay
visa
must
show
that
they
have
secured
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
bedeuten,
dass
der
deutsche
Aufenthaltstitel
für
den
Erasmus+
Aufenthalt
vorübergehend
eingezogen
wird.
This
may
imply
that
the
German
residence
permit
will
be
retained
temporarily
during
the
stay
abroad.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
gilt
diese
Karte
für
jeglichen
vorübergehenden
Aufenthalt,
egal
ob
als
Tourist,
als
Arbeitnehmer
oder
zu
Studienzwecken.
In
accordance
with
Article
22
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
this
card
is
valid
for
a
temporary
stay,
whatever
its
purpose:
tourism,
employment
or
study.
Europarl v8
Zum
zweiten
zielt
der
Vorschlag
im
Hinblick
auf
den
vorübergehenden
Aufenthalt
darauf
ab,
das
Recht
einer
Privatperson
zu
gewährleisten,
ein
Fahrzeug
vorübergehend
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
ihres
Wohnsitzes
zu
benutzen.
Second,
for
temporary
residence
the
aim
is
to
safeguard
the
right
of
the
individual
to
use
a
vehicle
temporarily
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
he
or
she
lives.
Europarl v8