Übersetzung für "Vertrag leben" in Englisch
Du
gefährdest
den
Vertrag
und
das
Leben
von
Millionen.
You're
endangering
the
treaty
and
putting
millions
of
lives
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Beide
Seiten
müssen
noch
große
Anstrengungen
unternehmen,
um
diesen
Vertrag
mit
Leben
zu
erfüllen.
Both
sides
are
going
to
have
to
continue
making
great
efforts
to
breathe
life
into
that
agreement.
Europarl v8
Die
fast
abgestorbene
Aloe
Pflanze
hatte
einen
neuen
Vertrag
mit
dem
Leben
und
sieben
neue
Blätter.
The
almost
dead
aloe
plant
had
a
new
lease
on
life,
with
seven
new
leaves.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Jobbik-Abgeordneten,
möchten
in
einem
Europa
ohne
Beneš-Dekrete,
ohne
slowakische
Sprachgesetze
und
ohne
einen
Vertrag
von
Lissabon
leben,
in
dem
nicht
ein
einziger
Ungar
auf
Grund
seiner
ethnischen
Herkunft
und
seiner
Muttersprache
verfolgt
wird.
We
Jobbik
MEPs
would
like
to
live
in
a
Europe
without
the
Beneš
Decrees,
without
a
Slovak
language
law
and
without
a
Treaty
of
Lisbon,
where
there
is
not
a
single
Hungarian
persecuted
on
account
of
their
ethnic
origin
and
mother
tongue.
Europarl v8
Wäre
der
Vertrag
ins
Leben
gerufen
worden,
bevor
ein
solcher
Vorschlag
gemacht
worden
wäre,
hätten
wir
ihn
nicht
akzeptiert.
If
the
Treaty
had
been
brought
into
being
before
such
a
proposal
had
come
forward
we
would
not
have
accepted
it.
Europarl v8
Dieses
Zertifikat
hat,
seit
es
vom
Maastrichter
Vertrag
ins
Leben
gerufen
wurde,
einen
Bogen
um
die
Kommission
und
alle
anderen
Organe
gemacht,
aber
ich
sehe
in
der
Agentur
einen
Kandidaten,
der
sehr
bald
das
blaue
Band
erringen
könnte.
This
certificate
has
eluded
the
Commission
and
all
other
bodies
over
the
years
since
the
Maastricht
Treaty
brought
it
into
being
but
I
see
this
agency
as
being
a
candidate
for
taking
the
blue
ribbon
very
soon.
Europarl v8
Wir
bereiten
uns
ja
gerade
auf
die
erste
Zusammenkunft
dieses
Forums
vor,
und
von
daher
gesehen
hat
Jordanien
eine
günstige
Ausgangsposition,
um
diesen
Vertrag
mit
Leben
zu
erfüllen.
We
are
currently
preparing
the
first
meeting
of
this
forum,
and
for
this
reason
too
Jordan
is
thus
in
an
advantageous
position
to
breathe
life
into
this
Agreement.
Europarl v8
Erstens,
ja,
bis
2009
können
wir
nach
dem
Vertrag
von
Nizza
leben,
aber
es
ist
schon
eine
ganze
Zeit
lang
klar,
dass
die
erweiterte
Europäische
Union
ohne
notwendige
institutionelle
Veränderungen,
ohne
eine
neue
und
effektive
Aufteilung
der
Verantwortung
für
Funktionen
zwischen
den
Organen
der
Europäischen
Union
wie
auch
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten,
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten,
nicht
effektiv
arbeiten
kann.
Firstly.
Yes,
until
2009
we
can
live
according
to
the
Treaty
of
Nice,
but
it
has
been
clear
for
a
while
that
the
enlarged
European
Union
cannot
work
effectively
without
necessary
institutional
changes,
without
a
new
and
effective
division
of
function
responsibilities
amongst
the
institutions
of
the
European
Union,
as
well
as
amongst
the
European
Union
and
Member
States,
amongst
the
European
Parliament
and
national
parliaments.
Europarl v8
Wenn
es
uns
gelingt,
diesen
Vertrag
zum
Leben
zu
erwecken,
dann
wird
die
politische
Einigung
aus
einem
Projekt
der
Eliten
und
Staatskanzleien
zu
einer
Res
publica.
If
we
want
to
succeed
in
reviving
this
treaty,
political
unity
will
need
to
cease
being
a
project
of
elites
and
state
chancelleries
and
become
a
res
publica.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
Deutschland,
das
nun
den
EU-Ratsvorsitz
innehat
und
diese
Ratstagung
erfolgreich
leitete,
diesem
wichtigen
Vertrag
wieder
neues
Leben
einhauchen
wird.
For
that
reason,
I
believe
that
Germany,
which
now
holds
the
presidency
of
the
EU
and
has
successfully
conducted
this
Council,
will
bring
this
critical
treaty
to
life.
Europarl v8
Trotz
weiterer
Widerstände
besteht
nun
die
reale
Möglichkeit,
einen
neuen
Vertrag
ins
Leben
zu
rufen,
der
die
Regeln
einer
absolut
einzigartigen
Institution
wie
der
Europäischen
Union
festschreibt!
Despite
further
resistance,
there
is
now
a
real
possibility
of
coming
up
with
a
new
treaty
that
enshrines
the
rules
of
an
institution
as
totally
unique
as
the
European
Union.
Europarl v8
So
gesehen
dürfte
das
Weißbuch
die
ihm
gestellte
Aufgabe
erfüllen,
d.h.
der
mit
dem
Maastrichter
Vertrag
ins
Leben
gerufenen
Europäischen
Union
einen
breiteren
Horizont
zu
geben,
indem
es
mittelfristige
Lösungen
für
die
Schlüsselprobleme
der
Entwicklung
aufzeigt
und
dabei
die
Beschäftigung
in
den
Mittelpunkt
stellt.
In
this
sense
the
White
Paper
seems
capable
of
fulfilling
its
brief,
which
is
to
map
out
the
ways
forward
for
the
European
Union,
created
by
the
Maastricht
Treaty,
identifying
medium-term
solutions
to
the
key
problems
of
development,
focussing
on
employment.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vertrag
von
Maastricht
wurde
dem
Rat
politische
Verantwortung
für
die
durch
diesen
Vertrag
ins
Leben
gerufene
WWU
übertragen
und
diese
dadurch
stark
eingeengt.
The
Council
has
political
responsibilities
going
back
to
the
Maastricht
Treaty
that
severely
limited
the
EMU
created.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vertrag
von
Maastricht
wurde
dem
Rat
politische
Verantwortung
für
die
durch
diesen
Vertrag
ins
Leben
gerufene
WWU
übertragen
und
diese
dadurch
stark
eingeengt.
The
Council
has
political
responsibilities
going
back
to
the
Maastricht
Treaty
that
severely
limited
the
EMU
created.
TildeMODEL v2018
Sieht
man
von
einigen
Sonder-
und
Grenzfällen
ab,
so
gilt
dies
vor
allem
für
zwischenstaatliche
internationale
Organisationen,
die
von
den
Staaten
durch
einen
internationalen
Vertrag
ins
Leben
gerufen
werden.
Setting
aside
a
number
of
special
marginal
categories,
this
applies
first
and
foremost
to
intergovernmental
international
organizations
which
are
structures
created
by
the
decision
of
States
by
international
treaty.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(EGKS),
die
1951
mit
dem
Pariser
Vertrag
ins
Leben
gerufen
wurde,
verfügt
nach
wie
vor
über
einen
eigenen
Funktionshaushaltsplan
(1985:
341
Millionen
ECU).
The
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC),
founded
in
1951
by
the
Treaty
of
Paris,
has
always
had
its
own
operational
budget
(341
million
ECU
in
1985).
EUbookshop v2
Zweitens:
Im
nächsten
Jahr
werden
es
zehn
Jahre,
ohne
daß
es
substantielle
Fortschritte
beim
rechtlichen
Status
europäischer
politischer
Parteien
gegeben
hat
und
der
Vertrag
mit
Leben
erfüllt
wurde.
Secondly:
next
year
will
mark
the
tenth
year
without
any
material
progress
with
the
legal
status
of
European
political
parties
or
life
breathed
into
the
Treaty.
Europarl v8
Muss
es
einen
bindenden
Vertrag
mit
dem
Leben
geben,
der
besagt,
dass
du
nur
unter
bestimmten
festgelegten
Bedingungen
glücklich
sein
kannst?
Must
there
be
a
binding
contract
to
life
that
says
you
can
only
be
happy
under
certain
harnessing
conditions?
ParaCrawl v7.1
Das
EVB
wurde
durch
den
Lissabon
Vertrag
ins
Leben
gerufen
und
ist
Teil
der
Bemühungen,
durch
die
EU
Transparenz
und
Demokratie
zu
erhöhen.
The
ECI
was
born
out
the
Lisbon
Treaty
and
is
part
of
a
drive
by
the
EU
to
improve
transparency
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geht
es
darum,
den
Vertrag
mit
Leben
zu
füllen
und
sichere
und
nachhaltige
Strukturen
für
die
Energieversorgung
zu
entwickeln.
Our
task
is
now
to
fill
this
agreement
with
life
and
to
develop
safe
and
sustainable
structures
for
energy
supply.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
die
Nein-Wähler
wollen
Frieden,
und
ein
großer
Teil
der
Bürger
könnte
mit
dem
Vertrag
leben.
Because
even
the
no
voters
want
peace,
and
a
large
part
of
the
population
could
live
with
the
treaty.
ParaCrawl v7.1