Übersetzung für "Verständnis aufbringen" in Englisch
Ihr
Vorsitz
wird
dafür
hoffentlich
Verständnis
aufbringen.
I
hope
that
your
presidency
will
demonstrate
an
understanding
of
this.
Europarl v8
Das
Personal
werde
für
andere
haushaltsmäßige
Prioritäten
kein
Verständnis
aufbringen.
Staff
would
not
understand
budgetary
priorities
being
placed
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Leider
hat
man
hierfür
scheinbar
selbst
im
Sozialausschuß
kein
Verständnis
aufbringen
können.
Women
do
not
want
to
be
told
how
to
live
and
do
not
want
to
be
forced
to
behave
in
accordance
with
the
standards
set
by
men
today.
EUbookshop v2
Jiangxian
sollte
für
Huiniang
Verständnis
aufbringen.
Jiangxian
should
be
sympathetic
with
Huiniang.
OpenSubtitles v2018
Man
müsse
zwar
verurteilen,
trotzdem
aber
auch
Verständnis
aufbringen.
Condemnation
but
understanding
was
also
the
concern
of
Mrs
Marie-Jacqueline
Desouches
(Soc/F),
who
regarded
underdevelopment
as
being
at
the
root
of
many
violations
of
human
rights.
EUbookshop v2
Aber
Du
musst
ein
wenig
Verständnis
aufbringen.
But
you
gotta
be
reasonable.
OpenSubtitles v2018
In
Liebe,
Licht
und
dem
besten
Verständnis
das
wir
aufbringen
können!
In
Love
Light
and
the
best
understanding
we
can
muster!
ParaCrawl v7.1
Dafür
können
wir
ein
gewisses
Verständnis
aufbringen.
We
can
have
a
certain
understanding
for
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Verständnis
füreinander
aufbringen,
aber
die
Entwicklung
muß
eindeutig
auf
mehr
Transparenz
gerichtet
sein.
We
must
understand
one
another,
but
the
direction
must
clearly
be
towards
greater
transparency.
Europarl v8
So
erzählt
Jürgen
von
seinem
tauben
Stiefvater,
der
überhaupt
kein
Verständnis
für
Musik
aufbringen
konnte.
Jürgen
mentions
that
his
deaf
stepfather
had
no
understanding
of
music
at
all.
WikiMatrix v1
Nun,
wir
müssen
dafür
Verständnis
aufbringen.
Diese
Länder
brauchen
für
die
Umsetzung
Zeit.
So
we
should
show
some
understanding
for
the
fact
that
these
countries
need
time
in
order
to
achieve
this.
EUbookshop v2
Nur
wenn
diese
etabliert
sind,
angefangen
bei
den
Forderungen
dieser
Entschließung,
werden
wir
mehr
Verständnis
aufbringen.
Only
when
these
are
in
place,
starting
with
the
demands
of
this
resolution,
can
we
be
more
understanding.
Europarl v8
Aber
auch
hierfür
muss
man
Verständnis
aufbringen,
da
dies
einen
Wandel
im
sozialen
Bewusstsein
erfordert,
was
nur
langsam
geschieht.
This,
too,
needs
to
be
understood,
as
it
requires
a
change
in
social
consciousness,
which
is
something
that
happens
slowly.
Europarl v8
Die
demokratischen
Rechte
werden
derzeit
fortgesetzt
durch
den
Terrorismus
bedroht,
und
deshalb
muß
man
meines
Erachtens
ein
gewisses
Maß
an
Verständnis
aufbringen,
um
diese
Entwicklung
zu
ermöglichen,
damit
-
möglichst
auf
dem
Wege
des
nationalen
Dialogs
-
sich
im
nächsten
Jahr
eine
Situation
einstellen
kann,
in
der
die
allgemeinen
Wahlen
ein
Grund
zur
Hoffnung
für
Algerien
sein
können.
At
this
moment
democratic
rights
are
subject
to
permanent
threat
from
terrorism,
so
I
think
we
must
retain
a
certain
degree
of
understanding
and
allow
national
dialogue
to
become
possible
and
to
develop,
leading
to
a
situation
next
year
in
which
the
general
elections
can
be
held
and
can
offer
hope
to
Algeria.
Europarl v8
Viele
Familien
werden
ihren
eigenen
persönlichen
Verlust
niemals
vergessen
können,
und
ich
hoffe,
wir
können
dafür
Verständnis
aufbringen.
Many
families
will
never
be
able
to
forget
their
own
personal
loss
and
I
hope
we
can
understand
that.
Europarl v8
Aus
einem
antifundamentalistischen
Grund:
Da
ich
das
Rauchen
vor
zehn
Jahren
aufgegeben
habe,
kann
ich
für
den
radikalen
Eifer
gegen
Raucher
von
seiten
der
Personen,
die
damit
anderen
eine
Moral
aufzwingen
wollen,
kein
Verständnis
aufbringen.
There
is
an
anti-fundamentalist
reason:
having
given
up
smoking
ten
years
ago,
I
do
not
understand
the
all-embracing
fury
against
smokers
on
the
part
of
people
who
want
to
impose
their
moral
values.
Europarl v8
Andererseits
werden
die
Erzeuger
kaum
Verständnis
dafür
aufbringen,
wenn
ihnen
mehr
Stillegungen
zur
Auflage
gemacht
werden,
während
ihnen
vorgeschlagen
wird,
nächstes
Jahr
neue
Preissenkungen
hinzunehmen,
damit
sie
mehr
verkaufen
und
mehr
erzeugen
können.
Furthermore,
producers
do
not
understand
why
it
should
be
necessary
to
impose
more
set-asides,
when
they
are
being
asked
to
accept
further
proposed
price
reductions
for
next
year,
to
enable
them
to
sell
and
produce
more.
Europarl v8