Übersetzung für "Verständnis bekommen" in Englisch

Der Zweck dieser Analysen ist es, ein Verständnis davon zu bekommen:
The purpose of this research is to gain an understanding of:Â
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt neues Verständnis bekommen und aufsteigen, aber durch neue Schritte.
You may have new comprehension and may ascend, but by new steps.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie einfach auf das Video um ein besseres Verständnis zu bekommen.
Just click on the video below to get a better understanding.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf meines Schreibens habe ich ein besseres Verständnis von Neid bekommen.
During the course of my writing, I have gained a better understanding of jealousy.
ParaCrawl v7.1

Um ein besseres Verständnis darüber zu bekommen, bitte konsultieren Sie die obige Tabelle.
To have a clear idea about this you can consult the above table.
ParaCrawl v7.1

Das Beste ist zu beten, dass wir den richtigen Lehrer und das rechte Verständnis bekommen.
To pray for the right teacher and right understanding is the best way. Deciding Oneself
ParaCrawl v7.1

Durch meine eigenen Erfahrungen konnte ich ein gutes Verständnis bekommen, um diese Erklärungen zu bestätigen.
I was able to have a good understanding through my own experience to confirm these explanations.
ParaCrawl v7.1

Suchmaschinen können Ihnen helfen, einen General zu bekommen Verständnis des aktuellen Marktes und aktuelle Angebote.
Search engines can help you get a general understanding of the current market and find up to date listings.
ParaCrawl v7.1

Das Zurückweisungsverfahren bei mündlichen Änderungsanträgen hat den äußerst berechtigten Sinn, die Abgeordneten davor zu bewahren, daß sie Probleme mit dem Verständnis eines Änderungsantrags bekommen.
The procedure for rejecting the oral amendment has the very legitimate objective of protecting Members against the dangers of not understanding an amendment.
Europarl v8

Ich möchte mich auch bei den Mitarbeitern der Kommission bedanken, wo wir ebenfalls sehr viele Informationen und Verständnis bekommen haben, obwohl dann, was ich sehr bedauere - nicht nur ich, sondern der ganze Ausschuß hat das bedauert - ein anderer Mitarbeiter der Kommission am Schluß gemeint hat, daß die ganzen Anträge nicht anzunehmen sind.
I am also grateful to our Commission colleagues, who provided us with a great deal of information and were most understanding, although I very much regret - as did the entire committee - that one Commission colleague decided in the end that none of the amendments was acceptable.
Europarl v8

Und Sie können ein intuitives Verständnis dafür bekommen, wenn Sie sich nur die Leute am Rand des Netzwerks vorstellen.
And you can get an intuitive appreciation for this if you imagine just the people at the perimeter of the network.
TED2020 v1

Als Psychologen Krankenhaus-Hausmeister befragt haben um ein Verständnis dafür zu bekommen, wie deren Arbeit sei trafen sie auf Mike, der Ihnen davon erzählte wie er das Bodenwischen unterbrach weil Herr Jones aufgestanden war um sich körperlich zu betätigen und seine Stärke aufzubauen, indem er langsam den Flur hoch und runter ging.
And yet, when some psychologists interviewed hospital janitors to get a sense of what they thought their jobs were like, they encountered Mike, who told them about how he stopped mopping the floor because Mr. Jones was out of his bed getting a little exercise, trying to build up his strength, walking slowly up and down the hall.
TED2013 v1.1

Er warnte auch, dass wenn Kinder den Eindruck bekommen, dass ihre Eltern nichts besseres zu tun haben, als für sie auf Abruf zu stehen, würden sie ein falsches Verständnis für Liebe bekommen.
He also cautioned that if children get the impression that their parents have nothing better to do than be at their beck and call, they would gain a false idea of love.
TED2020 v1

Ich möchte mich auch bei den Mitarbeitern der Kommission bedanken, wo wir ebenfalls sehr viele Informationen und Verständnis bekommen haben, obwohl dann, was ich sehr bedauere — nicht nur ich, sondern der ganze Ausschuß hat das bedauert — ein anderer Mitarbeiter der Kommission am Schluß gemeint hat, daß die ganzen Anträge nicht anzunehmen sind.
I am also grateful to our Commission colleagues, who provided us with a great deal of information and were most understanding, although I very much regret — as did the entire committee — that one Commission colleague decided in the end that none of the amendments was acceptable.
EUbookshop v2

Als wir beim letzten Video aufgehört haben, haben wir ein ziemlich gutes Verständnis dafür bekommen, wie riesig die Sonne ist - besonders im Verhältnis zur Erde - und wie weit die Erde von der Sonne entfernt ist.
Where we left off on the last video, I think we're getting a reasonably good appreciation for how huge the Sun is especially relative to the Earth and how far the Earth is away from the Sun.
QED v2.0a

Wir müssen jüngere Menschen erreichen, damit sie ein klares Verständnis dessen bekommen, was vor sich geht.
We need to reach out to younger people so that they can get a clear understanding of what's going on.
ParaCrawl v7.1

Von meinem Standpunkt aus ist es wichtig, ein Verständnis dafür zu bekommen, wie sich ein Spieler bewegt, wie sein Körper strukturiert ist und wie er auf dynamische Aktionen reagiert.
From my standpoint it is important to get some understanding of how each player moves and how their body is structured and moves to dynamic actions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass ich einen Teil des Radioprogramms "Falun Gong Zeit" mache, war es für mich ein Prozess, ein wirkliches Verständnis dafür zu bekommen, wie wichtig und kostbar unsere Dafa Medien sind.
Through being a part of the Radio program "Falun Gong time" (A weekly program transmitted in Sweden) it has been a process for me to really get an understanding of how important and precious our Dafa media is.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben wir mit zwei Videos die Einblicke in die IMR erweitert, sodass auch Sie ein besseres Verständnis dafür bekommen was bei uns passiert.
Furthermore, two videos are broadening your insights into IMR so that you will better understand what happens at our company.
CCAligned v1

Um Verständnis dafür zu bekommen, wirst du ein Tier und seine Umgebung erfinden, so dass es sich tarnen kann, sein Verhalten beschreiben und es beobachten.
To get an understanding of this, you will Invent an animal and it's environment, so that it can camouflage and describe it's behavior and watch.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie unsere Datenschutzbestimmungen sorgfältig ein klares Verständnis davon zu bekommen, wie wir sammeln, benutzen, schützen oder auf andere Weise Ihre personenbezogenen Informationen in Übereinstimmung mit unserer Website handhaben.
Please read our privacy policy carefully to get a clear understanding of how we collect, use, protect or otherwise handle your Personally Identifiable Information in accordance with our website. Â
ParaCrawl v7.1

Als sich die Polizisten anschickten, wieder zu gehen, sagte ein Praktizierender: "Sie können sich die Bilderausstellung dort mal ansehen, um ein besseres Verständnis darüber zu bekommen, wie schrecklich dieser Völkermord ist und was in China geschieht."
When the police were preparing to leave, a practitioner said, "You may have a look the exhibition pictures over there to get a clearer understanding of how terrible this genocide is that is now happening in China."
ParaCrawl v7.1

Insbesondere, nachdem der Meister es uns von verschiedenen Perspektiven aufgeklärt hat, sollten wir mit der Zeit ein besseres Verständnis darüber bekommen, warum wir durch die Prüfung der schlechten Umstände gehen.
Especially after Master had enlightened us from different perspectives, we gradually came to a clear understanding of why we had to go through the test of bad circumstance.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich „Krebs ist…“ an, um ein besseres Verständnis darüber zu bekommen, was wirklich umsetzbar ist und was nicht.
Watch ‘Cancer is...’ to gain a better understanding of what’s working and what’s not.
ParaCrawl v7.1