Übersetzung für "Mehr verständnis" in Englisch
Ich
habe
mehr
Verständnis
für
meine
Argumentation
erwartet.
I
had
expected
some
understanding
for
my
line
of
argument.
Europarl v8
Ich
würde
gern
für
ein
wenig
mehr
Verständnis
werben.
I
would
argue
in
favour
of
a
little
more
understanding.
Europarl v8
Ich
bitte
da
um
mehr
Verständnis.
I
hope
you
understand.
Europarl v8
In
den
WTO-Verhandlungen
müssen
wir
mehr
Verständnis
für
andere
und
mehr
Wohlwollen
zeigen.
In
the
WTO
negotiations,
we
need
to
show
greater
understanding
of
others
and
more
goodwill.
Europarl v8
Bekanntlich
kann
sie
zu
mehr
Verständnis
und
dadurch
zu
einem
besseren
Verhältnis
beitragen.
It
is
a
well-known
fact
that
it
can
contribute
to
greater
understanding
and,
as
a
result,
to
better
relations.
Europarl v8
Es
war
von
mehr
Verständnis
die
Rede.
Reference
was
made
to
a
greater
degree
of
understanding.
Europarl v8
Dadurch
werden
ein
besseres
Verständnis,
mehr
Engagement
und
sachkundigere
Diskussionen
ermöglicht.
This
will
generate
better
public
understanding,
engagement
and
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Bediensteten
sollen
damit
mehr
Verständnis
für
die
Probleme
des
Sektors
entwickeln.
The
purpose
of
this
programme
is
to
further
deepen
their
understanding
of
the
challenges
the
sector
faces.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzproblematik
müsse
mit
mehr
Verständnis
und
Weitblick
angegangen
werden.
The
border
issue
calls
for
greater
understanding
and
a
broader
vision.
TildeMODEL v2018
Hoffentlich
hat
er
mehr
Verständnis
als
seine
Nichte.
I
hope
that
doctor's
more
understanding
than
his
niece.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
hier
mehr
Geduld
und
Verständnis.
What
we
need
here
is
a
little
more
patience
and
much
more
understanding.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
glaubt
es,
du
hast
mehr
Verständnis
und
Mitgefühl
als
wir.
Maybe
it
thinks
you
have
more
understanding
and
sympathy
than
we
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
bei
deinen
Problemen
hättest
du
mehr
Verständnis
für
eine
Panikattacke.
I
thought
with
your
issues
you'd
be
more
sympathetic
To
a
panic
attack.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatte
sie
mehr
Verständnis
für
ihre
Sache,
als
wir
bemerkt
haben.
Maybe
she
was
more
sympathetic
to
their
cause
than
we
realized.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
den
Jahren
hätte
ich
mehr
Verständnis
erwartet.
After
all
these
years,
I
thought
you'd
be
more...
understanding,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Verständnis
mehr
dafür,
was
du
tust.
I
just
can't
understand
the
way
you
do
things
anymore.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
zeige
nicht
eine
Sekunde
mehr
Verständnis
für
Ihr
kindisches
Verhalten.
No.
I'm
not
indulging
your
childish
behavior
For
one
more
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
auf
etwas
mehr
Verständnis
für
die
Situation
gehofft.
I
was
just
hoping
you'd
be
a
little
more
understanding
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Verständnis
sie
hatte,
umso
mehr
hasste
ich
sie.
But
the
more
she
tried
to
understand,
the
more
I
hated
her.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
wirst
du
keine
Leute
mit
mehr
Verständnis
finden.
You
won't
find
two
more
understanding
people
in
this
particular
instance.
OpenSubtitles v2018
Als
Frau
wird
sie
meiner
Situation
mehr
Verständnis
entgegen
bringen.
No.
Being
a
woman,
the
queen
will
be
more
sympathetic
to
my
situation.
OpenSubtitles v2018
Josef,
du
musst
mehr
Verständnis
für
deine
Brüder
haben.
Joseph,
you
need
to
be
more
understanding
of
your
brothers.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihr
mit
mehr
Liebe
und
Verständnis
begegnen.
Show
my
woman
more
love
and
overstanding.
OpenSubtitles v2018
Wir
ersetzen
ihn
durch
jemanden,
der
mehr
Verständnis
für
uns
hat.
Once
he's
gone,
we
can
replace
him
with
someone
more
sympathetic
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
bringen
uns
mehr
Verständnis
entgegen.
Do
I
get
more
understanding
from
you?
OpenSubtitles v2018