Übersetzung für "Mehr verständnis" in Englisch

Ich habe mehr Verständnis für meine Argumentation erwartet.
I had expected some understanding for my line of argument.
Europarl v8

Ich würde gern für ein wenig mehr Verständnis werben.
I would argue in favour of a little more understanding.
Europarl v8

Ich bitte da um mehr Verständnis.
I hope you understand.
Europarl v8

In den WTO-Verhandlungen müssen wir mehr Verständnis für andere und mehr Wohlwollen zeigen.
In the WTO negotiations, we need to show greater understanding of others and more goodwill.
Europarl v8

Bekanntlich kann sie zu mehr Verständnis und dadurch zu einem besseren Verhältnis beitragen.
It is a well-known fact that it can contribute to greater understanding and, as a result, to better relations.
Europarl v8

Es war von mehr Verständnis die Rede.
Reference was made to a greater degree of understanding.
Europarl v8

Dadurch werden ein besseres Verständnis, mehr Engagement und sachkundigere Diskussionen ermöglicht.
This will generate better public understanding, engagement and debate.
TildeMODEL v2018

Die Bediensteten sollen damit mehr Verständnis für die Probleme des Sektors entwickeln.
The purpose of this programme is to further deepen their understanding of the challenges the sector faces.
TildeMODEL v2018

Die Grenzproblematik müsse mit mehr Verständnis und Weitblick angegangen werden.
The border issue calls for greater understanding and a broader vision.
TildeMODEL v2018

Hoffentlich hat er mehr Verständnis als seine Nichte.
I hope that doctor's more understanding than his niece.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen hier mehr Geduld und Verständnis.
What we need here is a little more patience and much more understanding.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht glaubt es, du hast mehr Verständnis und Mitgefühl als wir.
Maybe it thinks you have more understanding and sympathy than we do.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, bei deinen Problemen hättest du mehr Verständnis für eine Panikattacke.
I thought with your issues you'd be more sympathetic To a panic attack.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte sie mehr Verständnis für ihre Sache, als wir bemerkt haben.
Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized.
OpenSubtitles v2018

Nach all den Jahren hätte ich mehr Verständnis erwartet.
After all these years, I thought you'd be more... understanding,
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Verständnis mehr dafür, was du tust.
I just can't understand the way you do things anymore.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich zeige nicht eine Sekunde mehr Verständnis für Ihr kindisches Verhalten.
No. I'm not indulging your childish behavior For one more second.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auf etwas mehr Verständnis für die Situation gehofft.
I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Verständnis sie hatte, umso mehr hasste ich sie.
But the more she tried to understand, the more I hated her.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall wirst du keine Leute mit mehr Verständnis finden.
You won't find two more understanding people in this particular instance.
OpenSubtitles v2018

Als Frau wird sie meiner Situation mehr Verständnis entgegen bringen.
No. Being a woman, the queen will be more sympathetic to my situation.
OpenSubtitles v2018

Josef, du musst mehr Verständnis für deine Brüder haben.
Joseph, you need to be more understanding of your brothers.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihr mit mehr Liebe und Verständnis begegnen.
Show my woman more love and overstanding.
OpenSubtitles v2018

Wir ersetzen ihn durch jemanden, der mehr Verständnis für uns hat.
Once he's gone, we can replace him with someone more sympathetic to us.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie bringen uns mehr Verständnis entgegen.
Do I get more understanding from you?
OpenSubtitles v2018