Übersetzung für "Mehr an" in Englisch

Da sollte man sich mehr an Präsident Medwedjew orientieren als an Ministerpräsident Putin.
In this regard, we should focus more on President Medvedev than Prime Minister Putin.
Europarl v8

Dann müssen wir natürlich dafür sorgen, dass mehr Leute an Bord kommen.
Then, of course, we need to ensure that we get more people on board.
Europarl v8

Europa-Mittelmeer-Abkommen gewinnen bei den Assoziationstätigkeiten Europas immer mehr an Bedeutung.
Euro-Mediterranean agreements are gaining ever increasing significance in Europe's association activities.
Europarl v8

Auch er unterstreicht den Bedarf an mehr Informationen.
It also recognizes the need for more information.
Europarl v8

Der Bericht ist abgestimmt und kommt nicht mehr an den Ausschuß zurück.
The report has been approved and can no longer be referred back to committee.
Europarl v8

Es sind mehr Bürger an ein Stromnetz als an ein Gasnetz angeschlossen.
More of our citizens are connected to an electricity supply than are connected to a gas supply.
Europarl v8

Dadurch verliert diese Industrie immer mehr Marktanteile an die Vereinigten Staaten.
As a result of this, the satellite industry is losing an increasing market share to the United States.
Europarl v8

Daher gewinnt der Vermittlungsausschuß noch mehr an Bedeutung.
Therefore the significance of the Conciliation Committee is enhanced still further.
Europarl v8

Das große europäische Sieb nimmt mehr und mehr Gestalt an.
The great European 'sieve' is becoming more and more of a reality.
Europarl v8

Es kommt darauf an, mehr Transparenz im internationalen Bankensektor herzustellen.
It is a question of creating greater transparency in the international banking sector.
Europarl v8

Danach war die Kommission nicht mehr an den anschließenden Phasen des Auswahlverfahrens beteiligt.
After that date the Commission was not involved in any of the subsequent stages of the selection process.
Europarl v8

Im Rahmen unserer Verbraucherschutzpolitik gewinnen diese Überlegungen mehr und mehr an Bedeutung.
These issues are becoming increasingly important in the context of our consumer protection policy.
Europarl v8

Der Erweiterungsprozeß wird dem sogar noch mehr an Bedeutung verleihen.
The enlargement process will make this even more important.
Europarl v8

Schengen ermöglicht uns also ein Mehr an Sicherheit.
So Schengen has led to an improvement in security.
Europarl v8

Wenn diese Vulkanasche eines gezeigt hat, dann den Bedarf an mehr Europa.
If this volcanic ash has made one thing clear, it is the need for more Europe.
Europarl v8

Immer mehr Wissenschaftler treten an die Öffentlichkeit und stellen die Klima-Orthodoxie in Frage.
More and more scientists are going public to challenge climate orthodoxy.
Europarl v8

Das scheint mir den Bürgern ein Vielfaches mehr an Hoffnung zu geben.
I would think that that will give people much more hope.
Europarl v8

Man muß an mehr Wohnungen denken, an Forschung und an mehr Beschäftigung.
We must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
Europarl v8

Wollt ihr nicht mehr kostenlos studieren an den Universitäten?
Are you willing to give up free university study?
Europarl v8

Europa scheint mehr Interesse an der Agrikultur als an der Kultur zu haben.
Europe seems to be more interested in agriculture than culture.
Europarl v8

Die Verwendung fossiler Brennstoffe gehört immer mehr der Vergangenheit an.
The use of fossil fuels is becoming increasingly a thing of the past.
Europarl v8

Da verspreche ich mir von Ihrer Ratspräsidentschaft etwas mehr an osteuropäischen Einflüssen.
I would like to see your Council Presidency exerting a greater Eastern European influence.
Europarl v8