Übersetzung für "Mehr an" in Englisch
Da
sollte
man
sich
mehr
an
Präsident
Medwedjew
orientieren
als
an
Ministerpräsident
Putin.
In
this
regard,
we
should
focus
more
on
President
Medvedev
than
Prime
Minister
Putin.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
natürlich
dafür
sorgen,
dass
mehr
Leute
an
Bord
kommen.
Then,
of
course,
we
need
to
ensure
that
we
get
more
people
on
board.
Europarl v8
Europa-Mittelmeer-Abkommen
gewinnen
bei
den
Assoziationstätigkeiten
Europas
immer
mehr
an
Bedeutung.
Euro-Mediterranean
agreements
are
gaining
ever
increasing
significance
in
Europe's
association
activities.
Europarl v8
Auch
er
unterstreicht
den
Bedarf
an
mehr
Informationen.
It
also
recognizes
the
need
for
more
information.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
abgestimmt
und
kommt
nicht
mehr
an
den
Ausschuß
zurück.
The
report
has
been
approved
and
can
no
longer
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Es
sind
mehr
Bürger
an
ein
Stromnetz
als
an
ein
Gasnetz
angeschlossen.
More
of
our
citizens
are
connected
to
an
electricity
supply
than
are
connected
to
a
gas
supply.
Europarl v8
Dadurch
verliert
diese
Industrie
immer
mehr
Marktanteile
an
die
Vereinigten
Staaten.
As
a
result
of
this,
the
satellite
industry
is
losing
an
increasing
market
share
to
the
United
States.
Europarl v8
Daher
gewinnt
der
Vermittlungsausschuß
noch
mehr
an
Bedeutung.
Therefore
the
significance
of
the
Conciliation
Committee
is
enhanced
still
further.
Europarl v8
Das
große
europäische
Sieb
nimmt
mehr
und
mehr
Gestalt
an.
The
great
European
'sieve'
is
becoming
more
and
more
of
a
reality.
Europarl v8
Es
kommt
darauf
an,
mehr
Transparenz
im
internationalen
Bankensektor
herzustellen.
It
is
a
question
of
creating
greater
transparency
in
the
international
banking
sector.
Europarl v8
Danach
war
die
Kommission
nicht
mehr
an
den
anschließenden
Phasen
des
Auswahlverfahrens
beteiligt.
After
that
date
the
Commission
was
not
involved
in
any
of
the
subsequent
stages
of
the
selection
process.
Europarl v8
Im
Rahmen
unserer
Verbraucherschutzpolitik
gewinnen
diese
Überlegungen
mehr
und
mehr
an
Bedeutung.
These
issues
are
becoming
increasingly
important
in
the
context
of
our
consumer
protection
policy.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Schengen
ermöglicht
uns
also
ein
Mehr
an
Sicherheit.
So
Schengen
has
led
to
an
improvement
in
security.
Europarl v8
Wenn
diese
Vulkanasche
eines
gezeigt
hat,
dann
den
Bedarf
an
mehr
Europa.
If
this
volcanic
ash
has
made
one
thing
clear,
it
is
the
need
for
more
Europe.
Europarl v8
Immer
mehr
Wissenschaftler
treten
an
die
Öffentlichkeit
und
stellen
die
Klima-Orthodoxie
in
Frage.
More
and
more
scientists
are
going
public
to
challenge
climate
orthodoxy.
Europarl v8
Das
scheint
mir
den
Bürgern
ein
Vielfaches
mehr
an
Hoffnung
zu
geben.
I
would
think
that
that
will
give
people
much
more
hope.
Europarl v8
Man
muß
an
mehr
Wohnungen
denken,
an
Forschung
und
an
mehr
Beschäftigung.
We
must
think
in
terms
of
more
housing,
more
research
and
many
more
jobs.
Europarl v8
Wollt
ihr
nicht
mehr
kostenlos
studieren
an
den
Universitäten?
Are
you
willing
to
give
up
free
university
study?
Europarl v8
Europa
scheint
mehr
Interesse
an
der
Agrikultur
als
an
der
Kultur
zu
haben.
Europe
seems
to
be
more
interested
in
agriculture
than
culture.
Europarl v8
Die
Verwendung
fossiler
Brennstoffe
gehört
immer
mehr
der
Vergangenheit
an.
The
use
of
fossil
fuels
is
becoming
increasingly
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Da
verspreche
ich
mir
von
Ihrer
Ratspräsidentschaft
etwas
mehr
an
osteuropäischen
Einflüssen.
I
would
like
to
see
your
Council
Presidency
exerting
a
greater
Eastern
European
influence.
Europarl v8