Übersetzung für "Versicherte uns" in Englisch

Die Kommission versicherte uns daraufhin sehr formell, daß keine Inkompatibilität vorläge.
We received formal assurances from the Commission that there was no incompatibility.
Europarl v8

Er versicherte uns, dass die Reformen auch seine volle Unterstützung hätten.
He assured us that he also gave these reforms his full backing.
Europarl v8

König Egbert gab uns einen neuen Pflug und versicherte uns seines Schutzes.
King Ecbert gave us a new plow, and always assured us of his protection.
OpenSubtitles v2018

Henry versicherte uns, dass Sie im Sterben liegen.
Henry assured us he had seen you on your deathbed!
OpenSubtitles v2018

Sie versicherte uns, dass Sie für den Gotteshuldigungen keine Lust haben.
You assured us that you had no desire for worship.
OpenSubtitles v2018

Der Parlamentspräsident versicherte uns, daß dies geschehen werde.
This is about the fourth or fifth time I have brought the matter to the attention of the House.
EUbookshop v2

Bald , sehr bald sehen wir uns wieder, versicherte er uns.
He soon returned and said that we might come in.
WikiMatrix v1

Der Kapitän versicherte uns, dass keine Gefahr bestehe.
The captain assured us that there would be no danger.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wachmann versicherte uns, dass alles bestens sei..
The guard there assures us that everything is fine.
OpenSubtitles v2018

In 4 Briefen versicherte sie uns, dass es ihr gut gehe.
She wrote four letters, assuring us she was well.
OpenSubtitles v2018

Mr. Woolsey versicherte uns, dass wir pünktlich zurückkehren würden.
Mr. Woolsey assured me that we would be leaving on schedule.
OpenSubtitles v2018

Der Mann versicherte uns, dass sie den Mord nicht begangen habe.
The man assured us that she didn't commit the murder.
Tatoeba v2021-03-10

Unser Partner versicherte uns, die Einrichtung genauestens zu überprüfen.
Our partner assured us to check the facility at the very least.
ParaCrawl v7.1

Der Chirurg versicherte uns, daß das eine leichte OP sein würde.
The surgeon reassured us that this was an easy procedure.
ParaCrawl v7.1

Man versicherte uns es sei wahr.
We were assured it was true.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 200.000 genossenschaftlich Versicherte vertrauen uns.
Close to 200,000 mutual society members trust in us.
CCAligned v1

Man versicherte uns, dies sei wahr.
We were assured that this was true.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei versicherte uns, dass wir sie bald zu Hause erwarten könnten.
The police assured us that we could expect them home soon.
ParaCrawl v7.1

Und er versicherte uns mit jedem Atemzug, dass es stimmte!
And he assured us in every breath that it was!
ParaCrawl v7.1

Willem versicherte uns, dass der Regen laut Internet um 8:20 Uhr aufhört.
Willem assured us that the rain will stop at 8:20am according to the internet.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer versicherte uns, dass der Herd repariert wurde und nun funktioniert.
The owner assured us that the stove has been repaired and is in working order.
ParaCrawl v7.1

Man versicherte uns, dass es möglich war...
We were assured that it was possible...
ParaCrawl v7.1

Ministerpräsident Hasina versicherte uns, das Friedensabkommen von Chittagong Hill werde ohne Abstriche umgesetzt.
Premier Hasina assured us that the Chittagong Hills peace agreement is being implemented to the letter.
Europarl v8

Präsident Putin versicherte uns, dass Russland und die Europäische Union gemeinsamen Werten verpflichtet sind.
Indeed, President Putin assured us that Russia and the European Union share common values.
Europarl v8