Übersetzung für "Verschwinden lassen" in Englisch
Am
liebsten
würde
der
Rat
dieses
ganze
Programm
verschwinden
lassen.
The
Council's
preferred
option
would
be
to
get
rid
of
the
programme
completely.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Jahren
haben
Regierungen
mehr
als
50
000
Menschen
verschwinden
lassen.
Over
50
000
people
have
been
disappeared
by
governments
over
the
last
25
years.
Europarl v8
Aber
beobachten
Sie
nun,
was
passiert,
wenn
wir
sie
verschwinden
lassen.
But
watch
what
happens
when
we
make
some
of
them
disappear.
Right.
TED2020 v1
Ach,
könnte
ich
doch
Toms
Schmerzen
verschwinden
lassen!
I
wish
I
could
make
Tom's
pain
disappear.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
Beispiel
den
Akt
verschwinden
lassen.
For
example,
the
order...
could
disappear.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Morgen,
vor
dem
Flaggenappell...
hatte
Robert
sie
verschwinden
lassen.
By
the
next
morning's
sa?ute
to
the
co?ours
Robert
had
got
rid
of
her.
OpenSubtitles v2018
Zwei
britische
Staatsbürger
kann
man
nicht
einfach
verschwinden
lassen.
Did
you
seriously
imagine
you
could
dispose
of
two
British
subjects
as
though
they
were
sacks
of
potatoes
without
anybody
starting
an
inquiry?
OpenSubtitles v2018
Wie
du
bemerktest,
kann
keiner...
ein
Schiff
einfach
verschwinden
lassen.
As
you
remarked,
no
one
can
make
a
seagoing
vessel
simply
disappear.
OpenSubtitles v2018
Spock,
hat
er
irgendwen
verschwinden
lassen,
seitdem
er
übernommen
hat?
No,
wait.
Spock,
has
he
done
away
with
anybody
since
he
took
over?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
alle
jederzeit
verschwinden
lassen.
I
can
make
you
all
go
away,
any
time
I
want
to.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
er
hat
sie
verschwinden
lassen?
What
do
you
mean,
he
made
them
disappear?
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
wirklich
versuchen
sollen,
Wests
Leiche
verschwinden
zu
lassen.
He
really
should
have
tried
to
get
rid
of
West's
body.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
er
die
Römer
verschwinden
lassen.
Maybe
he
can
make
the
Romans
disappear.
OpenSubtitles v2018
Ach,
die
kann
ich
auch
verschwinden
lassen.
Oh,
well,
I
will
get
rid
of
them
for
you.
OpenSubtitles v2018
Verschwinden
Sie,
lassen
Sie
sich
nie
wieder
blicken.
Now,
you
get
out
of
here.
Don't
you
ever
come
back.
OpenSubtitles v2018
Und
er
war
der
Einzige,
der
es
hätte
verschwinden
lassen
wollen.
And
he
was
the
only
one
who
could
have
wanted
it
to
disappear.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluss
wird
euch
schon
verschwinden
lassen.
The
river
will
make
you
disappear.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
hat
die
Leiche
später
verschwinden
lassen.
The
murderer
returned
before
the
search
and
disposed
of
the
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihn
besser
verschwinden
lassen,
falls
jemand
hereinkommt.
Now,
we...
We'd
better
get
this
out
of
sight,
in
case
anybody
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Caylus
können
wir
Vater
und
Kind
leicht
verschwinden
lassen.
Whoever
he
may
be,
we
shall
find
him.
At
Qélus,
it
will
be
simple
to
make
both
father
and
child
disappear.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrer
Stelle
würde
ich
diesen
deutschen
Helm
verschwinden
lassen.
I'd
get
rid
of
that
German
helmet
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018